anglais » allemand

Traductions de „canton“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

can·ton [ˈkæntɒn, Am -tɑ:n] SUBST ADMIN

canton
Kanton m

Can·ton [ˌkænˈtɒn, Am -ˈtɑ:n] SUBST GÉOG

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

6:50 PM

A few minutes in the car, and we're in a Geneva enclave in the Vaud Canton.

sites.kiwanis.org

18:50 Uhr

Nach nur wenigen Autominuten sind wir in einer Genfer Enklave im Kanton Waadt.

sites.kiwanis.org

Day 13 ( 27.03.2006 )

In the morning of this day we drove with a train from Canton to Hong Kong.

The train trip took about 2 hours.

www.hpwt.de

13. Tag ( 27.03.2006 )

Am Morgen dieses Tages fuhren wir mit dem Zug von Kanton nach Hongkong.

Die Zugfahrt dauerte ca. 2 Stunden.

www.hpwt.de

2006-2010

Research assistant at the Institute of Anatomy University of Zurich and at the Archaeological Service of the Canton Grisons.

2005-2009

www.uni-mainz.de

2006-2010

Assistentin am Anatomischen Institut der Universität Zürich und beim Archäologischen Dienst des Kantons Graubünden.

2005-2009

www.uni-mainz.de

As a representative of the Federal Government, swisstopo has concluded contracts with the Project Partners and the Canton of Jura, thereby assuring a legal basis for the Mont Terri Project and the operation of the rock laboratory.

As representative of the federal government, swisstopo has concluded contracts with the project partners and the Canton of Jura, thereby assuring a legal basis for the Mont Terri Project and the operation of the rock laboratory.

2001 Agreement, 2009 Convention, 2009 Agreement

www.mont-terri.ch

swisstopo als Vertreter des Bundes hat Verträge mit den Projektpartnern und dem Kanton Jura abgeschlossen.

Damit ist das Mont Terri Projekt und der Felslaborbetrieb durch eine legale Basis abgesichert. swisstopo als Vertreter des Bundes hat Verträge mit den Projektpartnern und dem Kanton Jura abgeschlossen. Damit ist das Mont Terri Projekt und der Felslaborbetrieb durch eine legale Basis abgesichert.

Agreement 2001, Convention 2009, Accord 2009

www.mont-terri.ch

style is embodied by the clear half-moon shape at the top of the dome.

In 1898 shortly before his death Jacques Ambrosius von Planta sold the house to the Rhaetian Railway who from 1919 on leased it to the Canton Graubünden for cultural purposes.

1957 the property was finally acquired by the Canton Graubünden.

www.buendner-kunstmuseum.ch

Höhepunkt dieses « Orientalismus » bildete ein Halbmond auf der Kuppelspitze.

Kurz vor seinem Tod, verkaufte Jacques Ambrosius von Planta 1898 das Haus an die Rhätische Bahn, die es ab 1919 für kulturelle Zwecke an den Kanton Graubünden vermietete.

1957 wurde die Liegenschaft schliesslich vom Kanton Graubünden erworben.

www.buendner-kunstmuseum.ch

The figures keep coming

25% of the Canton’s working population work in a different municipality from that of their residence.

42% of the population of the Canton profess no religion.

www.swisscommunity.org

Noch mehr Zahlen

25% der arbeitenden Bevölkerung des Kantons hat seinen Arbeitsplatz in einer anderen Gemeinde als den Wohnsitz.

42% der Bevölkerung des Kantons sind konfessionslos.

www.swisscommunity.org

In 1803, after the Act of Mediation, the two cantons merged to form a single Canton of Aargau.

The valley of Fricktal, ceded to the Helvetic Republic by Austria in 1802 at France's insistence, was temporarily a separate canton, but was merged into the greater Canton of Aargau on 9 March 1803.

www.swisscommunity.org

Nach der Mediationsakte von 1803 erfolgt der erneute Zusammenschluss der beiden Kantone zum Kanton Aargau.

Das Fricktal, 1802 durch französische Vermittlung von Österreich an die Helvetische Republik abgetreten, bildet vorübergehend einen eigenständigen Kanton, wird jedoch am 9. März 1803 dem Kanton Aargau einverleibt.

www.swisscommunity.org

More than half of whom were infants, who received their treatment under anaesthetic.

The success and social relevance of these projects persuaded the Cantons of Aargau and Zurich to grant a subsidy of 20 million CHF to PSI each towards the further development of proton therapy, as well as the strengthening of clinical research.

These funds will be used for the development and enlargement of the irridiation stations (Gantry 2 and Gantry 3), as well as for adaptations of the technical infrastructure for the patient preparation for therapy.

www.psi.ch

Mehr als die Hälfte davon waren Kleinkinder, die unter Narkose behandelt wurden.

Der Erfolg und die gesellschaftliche Relevanz dieses Projekts haben die Kantone Aargau und Zürich dazu bewogen, dem PSI je einen Förderbeitrag von 20 Mio. CHF für die Weiterentwicklung der Protonentherapie und Stärkung der klinischen Forschung zuzusprechen.

Diese Mittel werden für die Weiterentwicklung und Erweiterung der Bestrahlungsstationen (Gantry 2 und Gantry 3) und für die Anpassung der medizinisch-technischen Infrastruktur für die Vorbereitung der Patienten auf die Therapie verwendet.

www.psi.ch

Section 6 Energy and Communication

Article 89 Energy Policy ( 1 ) Within their competencies, the Federation and the Cantons are working towards a sufficient, diversified, reliable, economic and environmental compatible energy supply as well as to an economical and rational energy consumption.

( 2 ) The Federation establishes principles on the use of domestic and renewable energies and on economical and rational energy consumption.

www.servat.unibe.ch

Energie und Kommunikation

Artikel 89 Energiepolitik ( 1 ) Bund und Kantone setzen sich im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ein für eine ausreichende, breit gefächerte, sichere, wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung sowie für einen sparsamen und rationellen Energieverbrauch.

( 2 ) Der Bund legt Grundsätze fest über die Nutzung einheimischer und erneuerbarer Energien und über den sparsamen und rationellen Energieverbrauch.

www.servat.unibe.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "canton" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文