anglais » allemand

en·su·ing [ɪnˈsju:ɪŋ, Am enˈsu:-] ADJ épith, inv

ensuing
[darauf] folgend épith
ensuing
nachfolgend épith

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In Classical Philology faculty kept changing up until the beginning of the 20th century, well-known philologists such as Eduard Schwartz, Friedrich Leo and Otto Kern among them.

When the Chair of Ancient Greek was taken by Johannes Geffcken in 1907 and the Chair of Latin by Rudolf Helm in 1909 a period of great stability ensued.

The same applies to Ancient History under the direction of Ernst Hohl (1919-49 in Rostock) and to Classical Archaeology under Gottfried. von Lücken (1921–54 in Rostock).

www.altertum.uni-rostock.de

In der Altphilologie war bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts ein häufiger Wechsel der Lehrkräfte zu verzeichnen, darunter befanden sich so bekannte Philologen wie Eduard Schwartz, Friedrich Leo und Otto Kern.

Mit der Übernahme der Professuren in der Gräzistik durch Johannes Geffcken 1907 und in der Latinistik durch Rudolf Helm 1909 folgte eine Zeit großer Kontinuität.

Gleiches gilt für die Alte Geschichte unter der Leitung von Ernst Hohl (1919-49 in Rostock) und die klassische Archäologie unter Gottfried. v. Lücken (1921–54 in Rostock).

www.altertum.uni-rostock.de

Coming from a well-to-do family of industrialists, she enjoyed the privileges of a theatrical education in Paris and Vienna.

Assignments ensued at Vienna’s famous Burgtheater, the Theater am Kurfürstendamm, the Munich Kammerspiele and the Salzburg Festival.

From 1953, she performed alongside John Malkovich in the role of the mother of Gustav Klimt.

www.swisscommunity.org

Aus einer wohlhabenden Industriefamilie stammend, genoss sie die Privilegien einer Schauspielausbildung in Paris und Wien.

Danach folgten Anstellungen am renommierten Wiener Burgtheater, dem Theater am Kurfürstendamm, den Münchner Kammerspielen und an den Salzburger Festspielen.

Ab 1953 spielte sie in internationalen Filmproduktionen mit.

www.swisscommunity.org

Calista has always wanted to dance, even when she was really young.

Ballet and dance classes and various public performances ensue.

Aged 16, she is about to study dancing in New York.

www.luebeck.de

Calista wollte immer schon tanzen, schon als sie noch ganz klein war.

Ballett- und Tanzunterricht und diverse öffentliche Auftritte folgen.

Mit 16 steht sie kurz davor, eine Tanzausbildung in New York anzufangen.

www.luebeck.de

Grégoire feels uncomfortable and escapes to the restroom, where he happens to find a pistol with a silencer in the wastebasket.

The ensuing drama could not be any more implausible or absurd.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Dort findet er im Papierkorb zufällig eine Pistole mit Schalldämpfer.

Es folgt ein Drama, das unwahrscheinlicher und absurder nicht sein könnte …

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

4 Early Research Approaches

Following Francis Galton’s publications, a wave of synesthesia research ensued in the late 19th and early 20th centuries in which individual cases were in part meticulously described.

Between 1880 and 1920, approximately one hundred pieces were published every decade.

www.see-this-sound.at

4 Frühe Forschungsansätze

Auf Francis Galtons Veröffentlichung folgte Ende des 19. bzw. Anfang des 20. Jahrhunderts eine wahre Welle der Synästhesieforschung, wobei einzelne Fälle zum Teil sehr akribisch beschrieben wurden.

Von 1880 bis 1920 erschienen ca. 100 Publikationen pro Dekade.

www.see-this-sound.at

No-one is too shy to try out their first few words of German right there in the classroom.

When the teacher explains a German custom, such as the hiding of Easter eggs for example, lively discussions often ensue.

Liuhong also praises the fact that the teachers devote a lot of time to each individual student.

www.goethe.de

Keine Scheu, die ersten erlernten Vokabeln Deutsch gleich in der Klasse auszuprobieren.

Wenn die Lehrkraft einen deutschen Brauch erklärt, das Verstecken von Ostereiern beispielsweise, folgen angeregte Diskussionen.

Liuhong lobt auch, dass die Lehrkräfte sich viel Zeit für jeden Einzelnen nehmen.

www.goethe.de

What are the pros and cons of working as an artist in Vienna ?

Both ensue from the city’s scale and familiarity.

9.

www.spikeart.at

Was sind die Vor- und Nachteile für in Wien arbeitende KünstlerInnen ?

Beide ergeben sich aus der Überschaubarkeit der Stadt.

9.

www.spikeart.at

3. HEIDENHAIN may grant to the user certain rights relating to certain files on its web pages ( files available for download in particular ) or impose on the user certain obligations for handling the data concerned.

The scope of the rights granted or the user obligations imposed relating to specific files ensues from paragraphs 13 and 14 of these Terms of Use.

Insofar as HEIDENHAIN is entitled to terminate the granting of rights ( license agreement ) for good cause, the user must permanently delete the files as well as all copies and edits immediately.

www.heidenhain.ch

3. HEIDENHAIN räumt dem Benutzer ggf. bestimmte Rechte in Bezug auf bestimmte Dateien auf den Internet-Seiten ( insbesondere Dateien, die zum Download angeboten werden ) ein oder erlegt dem Benutzer bestimmte Pflichten im Umgang mit den jeweiligen Daten auf.

Der Umfang der Rechtseinräumung bzw. der Benutzerpflichten in Bezug auf konkrete Dateien ergibt sich aus Ziffern 13 und 14 dieser Nutzungsbedingungen.

Sofern HEIDENHAIN berechtigt ist, aus wichtigem Grund die Rechteeinräumung ( Lizenzvertrag ) zu kündigen, hat der Benutzer die Dateien sowie sämtliche Vervielfältigungsstücke und Bearbeitungen umgehend endgültig zu löschen.

www.heidenhain.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文