allemand » anglais

Traductions de „Studienanfänger“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Stu·di·en·an·fän·ger(in) SUBST m(f)

Studienanfänger(in)
Studienanfänger(in)
fresher GB
Studienanfänger(in)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Für die erste Säule des Hochschulpakts 2020 stellt der Bund im Jahr 2014 rund 1,8 Milliarden Euro zur Verfügung.

Mit diesen Mitteln unterstützt der Bund die Länder bei der Schaffung zusätzlicher Studienplätze für die stark gestiegene Zahl von Studienanfängern.

Mit dem Qualitätspakt Lehre werden im Jahr 2014 weitere 200 Millionen Euro in die Verbesserung der Studienbedingungen und die Qualität der Lehre investiert.

www.bmbf.de

The Federal Government is making nearly 1.8 billion euros available in 2014 for the first pillar of the Higher Education Pact 2020.

This funding from the Federal Government will help the Länder to create additional study places to accommodate the great increase in the number of first-year students.

The Quality Pact for Teaching will invest another 200 million euros in the improvement of studying conditions and the quality of teaching in 2014.

www.bmbf.de

Für Studierende aus Entwicklungsländern bieten die evangelischen und katholischen Kirchen außerdem das Studienbegleitprogramm STUBE.

Es beinhaltet Seminare zur Orientierung für Studienanfänger/-innen in Deutschland, Seminare mit entwicklungspolitisch relevanten Themen, die Förderung von berufsvorbereitenden Praktika und Studienaufenthalten im Heimatland sowie Reintegrationsmaßnahmen.

Sprachtandems

www.internationale-studierende.de

In addition, the Evangelical and Catholic churches offer students from developing countries the student support programme STUBE.

This contains seminars on orientation for first-year students in Germany, seminars on subjects relevant to development policy, the promotion of preparatory work experience, and periods of study in one’s native country and measures for reintegration.

Language learning in tandem

www.internationale-studierende.de

Bewerbung zum ersten Fachsemester

Die Studienplätze für Studienanfänger im Studium der Humanmedizin werden über die Organisation "Hochschulstart.de" (ehemals ZVS) folgendermaßen verteilt:

www.medizin.uni-tuebingen.de

Application for the 1st semester of study

The study places for first-year students wishing to study Medicine are allocated by the "ZVS" (German Central Office for University Admissions) as follows:

www.medizin.uni-tuebingen.de

Für einen verspäteten Studienstart gibt es verschiedene Gründe.

Doch alle Studienanfängerinnen und Studienanfänger, die erst nach Semesterbeginn in Hamburg ankommen, haben das gleiche Ziel:

möglichst schnell ins Studium starten!

www.uni-hamburg.de

Commencing studies after the semester begins

There are various reasons for commencing studies late, but all first-year students who arrive after the semester begins have the same goal:

to start studying as soon as possible!

www.uni-hamburg.de

Fristen

Einschreibung für Studienanfänger in zulassungsfreie Studiengänge:

01.08.2013 - 30.09.2013

www.uni-bielefeld.de

Deadlines

Application for first-year students in admittance free courses of studies:

01.08.2013 - 30.09.2013

www.uni-bielefeld.de

Zack Fenton

Warum sich der junge Amerikaner aus Indiana entschloss, in Hamburg zu leben und wie er die bürokratischen Hürden als ausländischer Studienanfänger überwand, erzählt er in zwei Teilen und hat auch noch eine hilfreiche Liste mit Informationen zu Einreiseformalitäten verfasst.Mehr…

Anna Weltner

www.goethe.de

Zack Fenton

In two parts, the young American from Indiana explains why he decided to live in Hamburg and how he overcame the bureaucratic hurdles as a foreign first-year student. He also has put together a helpful list with information about entry requirements.More…

Anna Weltner

www.goethe.de

:

Die Anmeldung zum Vorbereitungskurs für internationale Studienanfänger vom 9.-13. September ist jetzt möglich!

www.uni-bremen.de

:

Registration for the intensive preparation course from September 9. - 13. for first-year students is open now!

www.uni-bremen.de

Die Religionswissenschaftler probieren von Quellenanalyse über empirische Methoden bis hin zu Medienanalyse ein breits Methodenwerkzeug zur Überprüfung von religionsbezogener Aussagen aus.

Die Idee der Septemberakademie ist vor allem, dass Studienanfänger in den teilweise fächerübergreifenden Veranstaltungen den Unterschied zwischen schulischem und universitärem Lernen selbst erfahren.

Die Anmeldungen laufen noch bis zum 22. September 2013.

www.uni-bremen.de

Ranging from source analysis, through empirical methods, and up to media analysis, students of religion will learn how to apply a broad catalogue of methodological tools to test some of the statements made by religion.

The main concept behind the September Academy is that freshers learn how to adopt an interdisciplinary approach to a topic and get a taste of the difference between school learning and university studies.

Registration is possible up to 17th September 2013.

www.uni-bremen.de

Studierte von 2008 bis 2012 im Bachelor Politikwissenschaft und Geschichte und seit 2012 Geschichte und Sozialwissenschaften auf Lehramt für Regionalschulen.

"Aus eigener Erfahrung weiß ich, wie wichtig es für einen Studienanfänger ist, ausreichende Unterstützung bei der Organisation des Studiums zu bekommen.

www.uni-rostock.de

Bachelor studies in Political Sciences and History from 2008 to 2012 and teaching profession studies from in the subjects History and Social Sciences since 2012.

"I know from own experience how important it is for freshers to get sufficient support with organizing the studies.

www.uni-rostock.de

Angelockt worden war ich durch den guten Ruf, die Lage am Meer und die familiäre Atmosphäre.

Aus eigener Erfahrung weiß ich, wie unübersichtlich die Universität auf Studienanfänger wirken kann.

www.uni-rostock.de

What attracted me was the good reputation, the location by the sea and the familiar atmosphere.

From my own experiences I know how complex the university may look for freshers.

www.uni-rostock.de

In den Vorkursen der Septemberakademie erhalten Studienanfänger Einblicke ins bevorstehende Studium.

In diesem September bietet die Universität Bremen ab dem 16. September 2013 erstmals ein neuartiges Programm zur Vorbereitung für Studienanfänger an.

Die Anmeldungen laufen bereits.

www.uni-bremen.de

Freshers get a detailled insight into the upcomming studies

Starting on 16th September this year, the University of Bremen is offering an innovative new program to help get freshers fit for their upcoming studies.

Registration has already begun.

www.uni-bremen.de

Zielgruppe sind Studierende aller Studienphasen :

Studienanfänger nutzen die Veranstaltung zur Berufsorientierung, Studierende in höheren Semester zur Schwerpunktsetzung und zum Kennenlernen potenzieller Arbeitgeber.

Vorteile der Veranstaltungsform sind:

www.career.uni-mainz.de

The target group is students in all phases of their courses :

freshers use the talks for career planning, students in more advanced semesters for deciding what they should focus on and in order to get to know potential employers.

Advantages of this format:

www.career.uni-mainz.de

Clips von Studierenden zum Studienstart

Zu Beginn des Studiums gibt es viele Fragen, die Studienanfängerinnen und Studienanfänger sich stellen:

Wie verlängere ich am Automaten meinen Semesterausweis?

www.studienorientierung.uni-goettingen.de

Clips of students talking about starting their studies

At the start of a degree programme freshers face many questions:

How can I extend my term pass using the card-loading machines?

www.studienorientierung.uni-goettingen.de

Es erhalten Studierende ein Stipendium, die besondere Begabungen und besonderes Engagement erkennen lassen.

Ein Kriterium sind daher die Studienleistungen, bei Studienanfängern die Schulnoten.

Bei der Auswahl werden – und dies ist eine Besonderheit der Vergabekriterien an der diversitätssensiblen Universität Bremen – zudem das gesellschaftliche und soziale Engagement, Eigeninitiative und besondere persönliche Umstände, wie zum Beispiel die Betreuung von Kindern oder Familienangehörigen, ein nichtakademischer Familienhintergrund oder ein Migrationshintergrund berücksichtigt.

www.uni-bremen.de

The grant is awarded to students who can show that they possess above-average talent and are prepared to do something for others and for society.

Taken into account are therefore a candidate’s academic ability, or in the case of freshers, their school grades.

The selection committee also awards points – and this is a selection criterion of particular significance at the diversity-conscious University of Bremen – for social commitment, personal initiative, and especially individual circumstances like, for example, caring for children or relatives.

www.uni-bremen.de

Zielgruppe :

Studienanfänger(innen) und andere Interessierte

Sprache:

bibliothek.htw-berlin.de

Target groups :

Freshers and other interested individuals

Language:

bibliothek.htw-berlin.de

Neben der Studienberatung gibt es ein Mentorenprogramm :

Erfahrene Studenten stehen mit Rat und Tat den Studienanfängern zur Seite und vermitteln bei Bedarf eine Lehrende oder einen Lehrenden der Universität, der oder die verantwortungsvoll während des gesamten Studienverlaufs als Mentor oder Mentorin zur Verfügung steht und Hilfe in allen Fragen zum Studium anbietet.

Kontakt:

ikw.uni-osnabrueck.de

Besides the student advisory service, there is also a mentoring program.

Experienced students support freshmen and may connect to a university teacher who acts as mentor over the whole period of study, offering the student advice on all questions concerning his/her studies.

Contact:

ikw.uni-osnabrueck.de

Neben der Studienberatung gibt es ein Mentoren-Programm für das Bachelor- und Master Programm :

Erfahrene Studenten unterstützen Studienanfänger und stellen Kontakte zu Lehrenden an der Universität her, die als ihre Mentoren für die gesamte Studiendauer fungieren können. Des Weiteren geben sie Ratschläge und beantworten Fragen zum Studium.

Kontakt:

cogsci.uni-osnabrueck.de

Besides the student advisory service, there is a mentoring program for the Bachelor Program.

Experienced students support freshmen and may connect to a university teacher who acts as mentor over the whole period of study, offering the student advice on all questions concerning his/her studies.

Contact:

cogsci.uni-osnabrueck.de

Opens internal link in current window

Trainingscamp für Studienbeginner Wir bieten vor Beginn jedes Semesters einen mathematischen Vorkurs für Studienanfänger an.

Mehr Informationen zum Trainingscamp finden Sie hier.

www.uni-ulm.de

Opens internal link in current window

Training camp for freshmen Before the beginning of each term we offer a pre-course in mathematics for freshmen.

You can find more information on the training camp here.

www.uni-ulm.de

entscheiden.

Für StudienanfängerInnen des Bachelorstudiengangs "Bauingenieurwesen" mit eingeschränkten Vorkenntnissen werden im 1. Semester außerhalb des Curriculums Förderkurse im mathematisch - naturwissenschaftlichen und bautechnischen Bereich sowie in Englisch angeboten.

www.fh-kaernten.at

At the CUAS location Spittal / Drau students can choose between two Bachelorstudy programs, either Civil Engineering or Architecture.

For freshmen with limited background knowledge additional courses in mathematics, natural sciences, construction and English are also offered in the 1st semester.

www.fh-kaernten.at

entscheiden.

Für StudienanfängerInnen des Bachelorstudiengangs "Bauingenieurwesen" mit eingeschränkten Vorkenntnissen werden im 1. Semester außerhalb des Curriculums Förderkurse im mathematisch - naturwissenschaftlichen und bautechnischen Bereich sowie in Englisch angeboten.

www.fh-kaernten.at

.

For freshmen with limited background knowledge additional courses in mathematics, natural sciences, construction and English are also offered in the 1st semester.

www.fh-kaernten.at

Intensivkurse in Mathematik bietet uniKIK an, eine Einrichtung der Leibniz Universität Hannover für Kommunikation, Innovation und Kooperation zwischen Schule und Universität.

Das Programm uni: fit - fördern, informieren, trainieren richtet sich an Studienanfänger aller Fachrichtungen.

HIT - die jährlich im Herbst stattfindenden Hochschulinformationstage ( HIT ) bieten einen ersten Eindruck von den Einrichtungen und Studienangeboten der Leibniz Universität Hannover.

www.et-inf.uni-hannover.de

Intensive courses in Mathematics offered by uniKIK, an unit of the Leibniz University of Hannover for communication, innovation and cooperation between schools and the University.

The program uni: fit - support, inform, train prepares freshmen of all courses of study.

HIT - High Education Information Days - the yearly autumn event offers the first impression of the facilities and courses at the Leibniz University of Hannover.

www.et-inf.uni-hannover.de

Für die Organisation der Studienpläne setzt die Fakultät für Ingenieurwissenschaften eine Veranstaltungsdatenbank ein, in der die Studierenden jederzeit und von jedem Ort die Studieninhalte recherchieren können.

Da der Übergang von Schule zu Studium besonders Studierende der Ingenieurwissenschaften vor große Herausforderungen stellt, unterstützt die Fakultät ihre Studienanfänger gezielt in dieser schwierigen Phase.

Vor Studienbeginn wird zur Auffrischung der mathematischen und technischen Grundlagen ein umfassendes Vorkursprogramm angeboten.

www.uni-due.de

The Faculty of Engineering organizes the study plan with a course database, which gives easy access to the content of the respective courses.

The transition from school to University is a great challenge especially for engineering students. Therefore the Faculty supports freshmen during this difficult phase.

Before the first semester starts there is a broad offer of mathematical and technical preparatory courses.

www.uni-due.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Studienanfänger" dans d'autres langues

"Studienanfänger" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文