He is lonely since retiring, and all he can do is think about a student, who unjustly caused his early retirement from school by making false claims.
To delay going home, he starts a conversation with the kind waitress Minnie and stays until the bar closes.
Swentja is a 15 year-old student.
www.litrix.deSeit seiner Pensionierung ist er einsam, Gedanken daran, wie Verleumdungen einer Schülerin sein Ausscheiden aus dem Schuldienst bewirkt hatten, machen ihm zu schaffen.
Um nicht nach Hause gehen zu müssen, beginnt er eine Unterhaltung mit der netten Kellnerin Minnie und bleibt, bis die Kneipe schließt.
Swentja ist Schülerin, 15 Jahre alt.
www.litrix.deLothar Hofer can be seen in front of the camera with his Telemark style, and the speed-rider Andreas Kocher, skis down under his paraglider, using the elements snow and air.
The film is shot in the style of the typical films with regional backgrounds of the late 1950ies; the climbing scenes with a hemp rope, dramatic poacher stories and a bull-headed waitress in a short dirndl dress give this film a self-ironical and humorous touch.
13
www.mountainfilm.comLothar Hofer ist als Telemarker vor der Kamera zu sehen und Speedrider Andreas Kocher vereint mit seinen Schiern unter dem Gleitschirm die Elemente Schnee und Luft.
Ganz im Stil eines Heimatfilmes der späten 50er Jahre gedreht, verleihen Kletteraufnahmen am Hanfseil, dramatische Wildererszenen oder eine störrische Kellnerin im knappen Dirndl dem Film einen selbstironischen und humorvollen Touch.
13
www.mountainfilm.comAn interesting experience :
all guests are addressed by the waitresses in the 3rd person! when? daily 9am to 19pm where?
1010, Kohlmarkt 14, near U3 Herrengasse (see website)
www.vienna4u.atInteressant :
Alle Gäste werden von den "Demelinerinnen" genannten Kellnerinnen in der dritten Person angesprochen! wann? täglich: 9h00 - 19h00 wo?
1010, Kohlmarkt 14, nahe U3 Herrengasse (website)
www.vienna4u.atHe came back, all of us have finished our meal, but where ’s his soda ?
The moment the waitress sees him she calls over “I forgot, I’ll bring it in a second!”
David calls back:
www.cheesy.atDavid kam vom Spazieren zurück, fast alle hatten schon aufgegessen, doch von Davids Minz-Soda keine Spur !
Als die Kellnerin ihn sieht ruft sie quer über den Hof “Hab vergessen, kommt gleich!”
David ruft zurück:
www.cheesy.atI was of course asked where I was here, and when you get there alcohol.
The answer 16 the waitress was not taken, and quite surprised.
That even with 14 gets what, I'd rather not say.
www.kontinentalradeln.atDann wurde ich natürlich gefragt, wo ich her sei, und ab wann man dort Alkohol kriegt.
Auf die Antwort 16 war die Kellnerin nicht ganz gefasst, und ziemlich überrascht.
Dass man auch mit 14 was kriegt, hab ich lieber nicht gesagt.
www.kontinentalradeln.atI think of Alain Tanner when a tracking shot bursts into the middle of a dialogue ;
I think of Alain Tanner when a café waitress gives me a smile;
I think of Alain Tanner when the Swiss navy is mentioned;
www.swissfilms.chich denke an Alain Tanner bei einer Kamerafahrt, die mitten im Dialog beginnt ;
ich denke an Alain Tanner, wenn mir die Kellnerin im Café ein Lächeln schenkt;
ich denke an Alain Tanner, wenn die Schweizer Marine zum Thema steht;
www.swissfilms.chAnd small mechanical masterpieces of painted wood recount tales from the ancient crafts in the region on the Windrädli Route between Tufertschwil and Winzenberg.
A gust of wind is all that is necessary to get the carpenter, cook and waitress on the wayside in motion.
Kontakt
www.ostschweiz.chUnd kleine mechanische Meisterwerke aus bemaltem Holz erzählen auf dem Windrädliweg zwischen Tufertschwil und Winzenberg von den alten Handwerksberufen in der Region.
Ein Windhauch genügt, um Schreiner, Koch und Kellnerin am Wegesrand in Bewegung zu versetzen.
Kontakt
www.ostschweiz.chLunchtime in a London Café
Table by table the café fills till talk and the clap of plates bulge with well-being; a dark waitress s patchwork skirt hurries behind the counter; every face under the sun peers at the window menu, more voices join the steamy pentecost.
www.alb-neckar-schwarzwald.deMittag in einem Londoner Café
Das Café füllt sich Tisch für Tisch, bis Geplauder und das Tellerklappern schwellen vor Wohlgefühl; der Patchworkrock der dunklen Bedienung hastet hinter die Theke; jedes Gesicht unter der Sonne prüft die Speisekarte im Fenster, neue Stimmen gesellen sich zum dampfigen Pfingstfest.
www.alb-neckar-schwarzwald.deThe noise level is always similar to the Oktoberfest, but that ’s part of the experience, while you taste the Augustinian beer and a hearty roast pork with potato dumplings and crust.
The waiters and waitresses are appropriately dressed traditionally Bavarian.
Augustiner Braustüben, Landsberger Straße 19, 80339 München
www.meininger-hotels.comDer Geräuschpegel hat hier stets Oktoberfestqualität, was zum Gesamterlebnis dazugehört, während man sich eine Mass Bier und einen deftigen Schweinsbraten mit Kartoffelknödel und Kruste schmecken lässt.
Die Bedienung ist entsprechend traditionell bayerisch gekleidet.
Augustiner Bräustuben, Landsberger Straße 19, 80339 München
www.meininger-hotels.comThe window mists ;
after wine, the Basque in the corner turns his smokey eyes on the waitress.
Outside the door, the buses shriek, rush and judder;
www.alb-neckar-schwarzwald.deDas Fenster beschlägt.
Nach dem Wein folgen die verrauchten Augen des Basken in der Ecke der Bedienung.
Draußen vor der Tür kreischen die Busse, Eile und Ruckeln;
www.alb-neckar-schwarzwald.des most fashionable clubs and offers a broad variety of beverages, Japanese food, and good music.
The club staff and waitresses are very attentive and provide good service.
Circus
www.derzhavin.comCircus führt ein breites Angebot an Cocktails, Bier, japanischer Küche und guter Musik.
Das Personal und die engagierte Bedienung unterstützt Sie und vergewissert sich dass Sie eine gute Zeit im Circus Club verbringen.
Circus
www.derzhavin.comEven the news that the Wall has fallen leaves him unmoved ;
as everyone else flocks toward the just-opened checkpoint at Bernauerstraße, he lingers over his cigar and Cuba Libre in a bar (to the great displeasure of the waitresses) and philosophizes about the mischief caused by open doors.
Of course one wonders to what extent Rayk Wieland’s experiences parallel those of his Herr W..
www.litrix.de„ Erst einsprühen, dann abruhen ! “ Selbst die Nachricht vom Mauerfall nimmt er gelassen ;
bleibt, während alle Welt Richtung Bernauerstraße strömt, bei Zigarre und Cuba Libre in einer Bar sitzen (sehr zum Missfallen der Bedienungen) und philosophiert über das Unheil, das offene Türen oft mit sich bringen.
Natürlich fragt man sich immer wieder, inwieweit Rayk Wieland die gleichen Erfahrungen gemacht hat wie sein Herr W.
www.litrix.deFor example you can take a seat and look down at the Potsdamer Platz.
The friendly waiter or waitress comes and hands you the menu.
After ordering you look up seeing the Brandenburg Gate and the Reichstag in front of you.
www.deutscheskonto.orgSie nehmen Platz und schauen beispielsweise auf den Potsdamer Platz.
Die freundliche Bedienung kommt und reicht Ihnen die Speisekarte.
Nach der Bestellung schauen Sie auf und vor Ihnen liegen das Brandenburger Tor und der Reichstag.
www.deutscheskonto.orgTable by table the café fills till talk and the clap of plates bulge with well-being ;
a dark waitress's patchwork skirt hurries behind the counter;
www.alb-neckar-schwarzwald.deDas Café füllt sich Tisch für Tisch, bis Geplauder und das Tellerklappern schwellen vor Wohlgefühl ;
der Patchworkrock der dunklen Bedienung hastet hinter die Theke;
www.alb-neckar-schwarzwald.deshould be included in every tourist guide immediatly.
And now the waitress is comming in, an older lady, and shouting:
www.munich-lads.desollte sofort in jedem touristischen Handbuch erfaßt werden.
Und schon kommt die Bedienung herein, eine ältere Dame, und ruft:
www.munich-lads.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.