allemand » arabe

die Rüge <-, -n> [ˈry:gə] SUBST

Rüge
توبيخ [tauˈbiːx]
Rüge
لوم [laum]

rügen [ˈry:gn̩] VERB trans

وبخ [wabbaxa]
لام [laːma, uː] (wegen genعلى)

wagen [ˈva:gn̩] VERBE trans

جرؤ (على) [dʒaruʔa, u]
أقدم (على) [ʔaqdama]
خاطر (ب) [xɑːt̵ɑra]
جازف (ب) [dʒaːzafa]

der Wagen <-, Wagen> [ˈva:gn̩, plur ˈvɛ:gn̩] SUBST

عربة [ʕaraba]
سيارة [saˈjjaːra]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Sendgericht war in erster Linie ein Rüge- und Sittengericht und verfolgte Vergehen, die auch Gegenstand eines geistlichen Prozesses sein konnten: u. a. Ketzerei, Ehebruch, Unkeuschheit, Wucher, Zank und dergleichen.
de.wikipedia.org
Im Zivilprozess ist neben der Rüge eines Verfassungsverstoßes auch die Rüge bestimmter besonders schwerer Verfahrensfehler ausreichend.
de.wikipedia.org
Eine solche ausschließliche Rechtswegzuständigkeit ist jedoch nur auf Rüge hin zu beachten.
de.wikipedia.org
Zuständig war es für die Rüge- und Blutgerichtsbarkeit.
de.wikipedia.org
Jedoch verlangt gerade das Gesetz die Erhebung der Rüge, sodass dies nicht dem Rügeführer anzulasten ist.
de.wikipedia.org
Ein Versuch von Auerswalds ihm eine offizielle Rüge erteilen zu lassen, scheiterte.
de.wikipedia.org
1915 wurde ihm ein Verweis, 1918 eine scharfe Rüge durch die Kirchenleitung ausgesprochen.
de.wikipedia.org
Die Rüge bezog sich auf Teile einer Artikelserie über lokale Wirtschaftsunternehmen.
de.wikipedia.org
Enthalten ist die Verpflichtung, Rügen und Stellungnahmen des Presserates im eigenen Blatt zu veröffentlichen.
de.wikipedia.org
Außerdem gibt es noch die Anhörung, Belehrung, Rüge, der zeitweilige Ausschluss von freiwilligen Vergünstigungen (Gratifikation), Degradierung und als schwerste Form der Disziplinarmaßnahme die Abmahnung.
de.wikipedia.org

"Rüge" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski