allemand » danois

Rüge SUBST f

Wagen SUBST m

II . wägen VERBE intr

wägen → gewogen

Voir aussi : gewogen

gewogen <dat> fig

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dafür erhielten die Landstände eine Rüge der Regierung, was sie aber als Einmischung in ihre Rechte auffassten.
de.wikipedia.org
Die Rüge ist nicht formgebunden.
de.wikipedia.org
Auch darf das Revisionsgericht hier ausnahmsweise die gesamten Akten heranziehen, da ja gerade die Rüge erhoben wird, der Tatrichter hätte trotz vorliegender Hinweise in den Akten bestimmte Beweismittel nicht herangezogen.
de.wikipedia.org
Nach Protesten wurde der Ausschluss jedoch in eine „strenge Rüge“ umgewandelt.
de.wikipedia.org
Außerdem gibt es noch die Anhörung, Belehrung, Rüge, der zeitweilige Ausschluss von freiwilligen Vergünstigungen (Gratifikation), Degradierung und als schwerste Form der Disziplinarmaßnahme die Abmahnung.
de.wikipedia.org
1915 wurde ihm ein Verweis, 1918 eine scharfe Rüge durch die Kirchenleitung ausgesprochen.
de.wikipedia.org
Enthalten ist die Verpflichtung, Rügen und Stellungnahmen des Presserates im eigenen Blatt zu veröffentlichen.
de.wikipedia.org
Andere Kernkraftwerke lagen mit bis zu sieben Rügen am Ende der Tabelle.
de.wikipedia.org
Jedoch verlangt gerade das Gesetz die Erhebung der Rüge, sodass dies nicht dem Rügeführer anzulasten ist.
de.wikipedia.org
Der Pfleger nahm sich diese Rüge so zu Herzen, dass er später allen der Hexerei bezichtigten Personen das Essen nach Rezept des Scharfrichters zubereiten ließ.
de.wikipedia.org

"Rüge" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski