allemand » arabe

kristallisieren [krɪstaliˈzi:rən] VERBE intr

تبلور [taˈbalwara]

kanalisieren [kanaliˈzi:rən] VERBE trans

شق قنوات (في) [ʃaqqa (u) -]
شذب [ʃaððaba]
قنى [qannaː] fig

legalisieren [legaliˈzi:rən] VERBE trans

جعل (هـ) شرعيا [dʒaʕala (a) -ˈʕiːjan]

aktualisieren [aktualiˈzi:rən] VERBE trans

حدث [ħaddaθa]

der Bagatellschaden <-s, -schäden> SUBST

خسارة ضئيلة [xaˈsaːra đɑˈʔiːla]

idealisieren [idealiˈzi:rən] VERBE trans

اعتبر مثاليا [iʕˈtabara miθaːˈliːjan]

realisieren [realiˈzi:rən] VERBE trans

حقق [haqqaqa]

rivalisieren [rivaliˈzi:rən] VERBE intr

تنافس [taˈnaːfasa]
تزاحم [taˈzaːħama]

globalisieren VERBE trans

عولم [ʕaulama]

signalisieren [zɪgnaliˈzi:rən] VERBE trans

أومأ (إلى) [ʔaumaʔa]

I . stabilisieren [ʃtabiliˈzi:rən] VERBE trans

ثبت [θabbata]

II . stabilisieren [ʃtabiliˈzi:rən] VERBE refl

استقر [istaˈqarra]

sterilisieren [ʃteriliˈzi:rən] VERBE trans

عقم [ʕaqqama]

naturalisieren [naturaliˈzi:rən] VERBE trans

جنس [dʒannasa]

neutralisieren [nɔytraliˈzi:rən] VERBE trans

حيد [ħajjada]
neutralisieren CHEM , ELEK
عادل [ʕaːdala]

radikalisieren [radikaliˈzi:rən] VERBE trans

تطرف [tat̵ɑɾɾafa]

zentralisieren [tsɛntraliˈzi:rən] VERBE trans

autorisieren [autoriˈzi:rən] VERB trans (etwas)

رخص (ب) [raxxas̵ɑ] (jemanden zu dat)
رخص (ل ب)

die Bagatelle <-, -n> [bagaˈtɛlə] SUBST

شيء تافه [ʃaiʔ taːfih]

mobilisieren [mobiliˈzi:rən] VERBE trans

mobilisieren a. MIL
عبأ [ʕabbaʔa]
mobilisieren a. MIL
جند [dʒannada]
حرك [ħarraka]

I . normalisieren [nɔrmaliˈzi:rən] VERBE trans

طبع [t̵ɑbbaʕa]

II . normalisieren [nɔrmaliˈzi:rən] VERBE refl

عاد إلى طبيعته [ʕaːda ʔilaː t̵ɑbiːˈʕatihi]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Seine Versuche, diese dabei zu bagatellisieren, führten zu wütenden Reaktionen bei Opfern und wurden als Zynismus betrachtet.
de.wikipedia.org
Der Commissioner versuchte, das Foto zu bagatellisieren, in dem er sagte, die Frau sei aufgrund von Erschöpfung zusammengebrochen.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus setzte er sich erfolgreich für eine Verschärfung des syrischen Strafrechts gegen bis dahin bagatellisierte sogenannte Ehrenmorde ein.
de.wikipedia.org
Antisemitismus in der Kaiserzeit in seinem Buch Die Schuld als „Brüskierungen“, von denen abgesehen zwischen Juden und Christen ein friedliches Miteinander geherrscht habe, bagatellisiert.
de.wikipedia.org
Die Erhebung der Vorgeschichte kann sich recht schwierig gestalten, da der Patient einschneidende Ereignisse seines Lebens bagatellisiert.
de.wikipedia.org
Die gesundheitlichen Risiken kosmetischer Genitalchirurgie würden von Anbietern und Medien in der Regel bagatellisiert.
de.wikipedia.org
Vorgeworfen wurde ihm, er bagatellisiere rassistische Beleidigungen.
de.wikipedia.org
Er bagatellisiere damit „den plötzlich aufgetretenen, enormen Fehlbetrag im Staatshaushalt und deklarierte diesen als harmlose Differenz zwischen Einnahmen und Ausgaben.
de.wikipedia.org
Nach Bauer „scheinen viele Kriegskinder selbst bis heute bestrebt zu sein, ihre Kriegserlebnisse zu bagatellisieren und zur Normalität zu erklären“.
de.wikipedia.org
Besonders Männer neigen dazu, Symptome zu bagatellisieren und eine Untersuchung oder Vorsorgeuntersuchung hinauszuzögern.
de.wikipedia.org

"bagatellisieren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski