allemand » arabe

durchspielen VERBE trans

درس/ لعب من البداية إلى النهاية (موسيقى) [daɾasa / laʕiba mina l-bidaːja ʔilaː n-nihaːja (muːsiːqɑː)]

durchfallen [ˈdʊrçfalən] VERBE intr (Prüfling)

رسب [rasaba, u]

durchzählen [ˈdʊrçtsɛ:lən] VERBE trans

عد [ʕadda, u]

durchwühlen [dʊrçˈvy:lən] VERBE trans

نبش (في) [nabbaʃa]
فتش [fattaʃa]

zuheilen VERBE intr (Wunde)

التأم [ilˈtaʔama]
اندمل [inˈdamala]

ausheilen VERBE intr

شفي [ʃufija]

verheilen VERBE intr (Wunde)

التأم [ilˈtaʔama]
اندمل [inˈdamala]

durchgehen [ˈdʊrçge:ən] VERB intr

مر [marra, u] (a. Antrag) (durch akkمن/ب)
فر [farra, i]
جمح [dʒamaħa, a]
راجع [raːdʒaʕa]
تغاضى عنه [taˈɣɑːđɑː ʕanhu]
أفسح له الطريق [ʔafsaħa lahu t̵-t̵ɑˈriːq]

durchlesen [ˈdʊrçle:zn̩] VERBE trans

قرأ (هـ) (إلى آخره) [qaˈraʔa (a) (ʔilaː ʔaːˈxirihi)]

durchscheinen [ˈdʊrçʃainən] VERBE intr (Licht)

لاح [laːħa, uː]
شف (عن) [ʃaffa, i]

durch'brechen2 [dʊrçˈbrɛçn̩] VERBE trans MIL

اخترق [ixˈtaraqa]

durchchecken [ˈdʊrçtʃɛkn̩] VERBE trans

راجع [raːdʒaʕa]
فحص [faħas̵ɑ, a]

durchstechen [ˈdʊrçʃtɛçn̩] VERBE trans

طعن [t̵ɑʕana, a]

durchstreichen [ˈdʊrçʃtraiçn̩] VERBE trans

شطب [ʃat̵ɑba, u]

durchmachen [ˈdʊrçmaxn̩] VERBE trans

عانى (من) [ʕaːnaː]
قاسى [qaːsaː]
مر (ب) [marra, u]

durchsuchen [dʊrçzu:xn̩] VERBE trans

فتش [fattaʃa]

durcheinander [dʊrçʔaiˈnandɐ] ADJ

مضطرب [muđˈt̵ɑrib]
غير مرتب [ɣair muˈrattab]
مرتبك [murˈtabik]

durchsprechen [ˈdʊrçʃprɛçn̩] VERBE trans

ناقش [naːqaʃa]

durchweg [ˈdʊrçvɛk, ˈdʊrçve:ks] ADV

دون استثناء [duːna stiθˈnaːʔ]

durchlöchern [dʊrçˈlœçɐn] VERBE trans

ثقب [θaqqaba]
خرم [xarrama]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Am nächsten Morgen durcheilte die Stadt die frohe Kunde, der König habe den Neubau der Kirche auf Staatskosten genehmigt.
de.wikipedia.org
Es bildeten sich nur kleine bewaffnete Gruppen und vereinzelte Eiferer durcheilten die Stadt.
de.wikipedia.org
Der Aufenthaltsort der Rechtgläubigen nach ihrem Tode ist ein Garten, „durcheilt von Bächen“ (Sure 2, 25), in denen zahlreiche Früchte wachsen.
de.wikipedia.org
Gleis 4 verfügt über keinen Bahnsteig, hier durcheilen Güter- und Fernzüge den Bahnhof.
de.wikipedia.org
Heck (1915) beschrieb dies folgendermaßen: „Während der Brunst sind sie äußerst erregt, durcheilen pfeilschnell die Fluten, verfolgen sich wütend und jagen eifrig hinter den Weibchen drein.
de.wikipedia.org

Consulter "durcheilen" dans d'autres langues

"durcheilen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski