allemand » arabe

gelangen [gəˈlaŋən] VERB intr

وصل (إلى) [wɑs̵ɑla, jɑs̵i̵lu] (zu dat)
بلغ (ه) [balaɣa, u]
gelangen fig
توصل (إلى) [taˈwɑs̵s̵ɑla] fig

gelingen <gelingt, gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] VERBE intr

نجح [nadʒaħa, a]
es gelang ihm
es gelang ihm nicht a.
عجز عنه [ʕadʒaza ʕanhu]

das Gelingen <-s> [gəˈlɪŋən] SUBST

نجاح [naˈdʒaːħ]

Expressions couramment utilisées avec gelang

es gelang ihm nicht a.
عجز عنه [ʕadʒaza ʕanhu]
es gelang ihm

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
30 Jahre danach gelang die industrielle Herstellung ungezuckerter, ebenfalls haltbarer Kondensmilch, die bis heute vor allem als Zugabe in Filterkaffee beliebt ist.
de.wikipedia.org
Dank der Bereitwilligkeit der in Mitleidenschaft gezogenen Verwaltungen gelang eine Einigung über neue Bestimmungen, die in den Grenzen des Möglichen allen geltend gemachten Belangen Rechnung trugen.
de.wikipedia.org
Es gelang ihm, die von ihm betreuten Leichtathletinnen zu internationalen Spitzenleistungen zu führen.
de.wikipedia.org
Es gelang es ihm, die wichtigen Kontakte „in institutionalisierten Formen zu verstetigen“.
de.wikipedia.org
Dort gelang 1994 erneut der Aufstieg in die Verbandsliga.
de.wikipedia.org
Das Auto nahm nur an einem Rennen teil; eine Zielankunft gelang nicht.
de.wikipedia.org
Zugleich gelang es den Walisern erstmals seit 1979, den Titel zu verteidigen.
de.wikipedia.org
In dieser Funktion gelang es ihm, durch Steuererhöhung und Konversion der Staatsschuld zur Rentenschuld das Defizit zu verringern.
de.wikipedia.org
Doch bald trat ein Stillstand ein, da es nicht gelang, über die Grenzen des Landes zu dringen, der Heimatmarkt aber bereits gesättigt war.
de.wikipedia.org
Während sich der Rat über die Reichweite der individuellen Glaubensfreiheit einigte, gelang dies in Bezug auf das Staatskirchenrecht nicht.
de.wikipedia.org

"gelang" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski