allemand » grec

I . besonnen [bəˈzɔnən]

besonnen part pas comp von besinnen

II . besonnen [bəˈzɔnən] ADJ

besonnen

Voir aussi : besinnen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dann aber habe sie sich darauf besonnen, wie verletzbar, erpressbar Pastior gewesen sei: ein Homosexueller in einem Staat, der Homosexualität mit mehreren Jahren Haft ahndete“.
de.wikipedia.org
Auch Scharnekau bewährte sich als besonnener Mann in trefflicher Weise.
de.wikipedia.org
Zu seinen Stärken werden vor allem sein besonnener Spielaufbau und seine Passgenauigkeit gerechnet.
de.wikipedia.org
Inzwischen haben sich viele Künstler wieder mehr darauf besonnen, den Figuren eigene kreative Formen zu verleihen.
de.wikipedia.org
Er sprach auf vielen Versammlungen und politischen Veranstaltungen und nahm dabei immer maßvolle und besonnene Positionen ein.
de.wikipedia.org
Die Oberhäupter reagieren zunächst besonnen, Vergeltungsmaßnahmen bleiben aus.
de.wikipedia.org
Danach hätten die Griechen sich auf sich selbst besonnen und es geschafft, aus eigener Kraft Frieden zu schließen.
de.wikipedia.org
Wichtig ist, dass die Laichgewässer gut besonnt werden.
de.wikipedia.org
Sein Wesen wurde als ruhig, besonnen und bescheiden beschrieben.
de.wikipedia.org
Im Zeitalter der aufkommenden Revolutionskriege war es für ihn nicht immer leicht, die Amtsgeschäfte besonnen zu führen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"besonnen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский