hongrois » allemand

Traductions de „verschaffen“ dans le dictionnaire hongrois » allemand

(Aller à allemand » hongrois)
verschaffen
sich verschaffen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
So verschaffte sie sich ihre Bildung autodidaktisch und schaffte es durch das Selbststudium zur Lehrerin.
de.wikipedia.org
Der dazugehörige Methodenpool hilft, sich gezielt einen Überblick über Methoden des Lehrens und Lernens zu verschaffen.
de.wikipedia.org
Sein Engagement für das Land verschafft es Unternehmen in verschiedenen Bereichen Produktion und Dienstleistung zu optimieren.
de.wikipedia.org
1948 verhaftete ihn die ungarische politische Polizei, nachdem er einem Regimegegner einen Pass verschafft hatte.
de.wikipedia.org
Als er sekundenlang geistesabwesend dasteht und keinen Befehl gibt, schnippt einer der dabeistehenden Offizierte mit dem Finger, um sich Aufmerksamkeit zu verschaffen.
de.wikipedia.org
Die Gräfin versucht dem Taugenichts zu helfen und verschafft ihm einen Posten als Zolleintreiber.
de.wikipedia.org
Die Mannschaft verschaffte sich von außen Zugang zum Reaktor und sicherte ihn durch das Absenken der Steuerstäbe.
de.wikipedia.org
Der Film transportiert die Charaktere in die Gegenwart und verschafft dadurch einen neuen Zugang zu einem Klassiker.
de.wikipedia.org
Bei einer Günstlingswirtschaft sind keine Familienangehörigen, sondern andere Personen die Nutznießer des verschafften Vorteils (vergleiche Klientelpolitik).
de.wikipedia.org
Das Fort war nun „blind“; die Verteidiger konnten sich keinen Überblick über die Lage verschaffen.
de.wikipedia.org

"verschaffen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski