allemand » slovène

trügen <trügt, trog, hat getrogen> [ˈtryːgən] VERBE intr, trans

I . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] VERBE intr

1. tragen (Eis):

držati [perf zdržati]

2. tragen (Baum, Acker):

3. tragen (Tier):

4. tragen (Kleidung, Mode, Verantwortung):

II . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] VERBE trans

2. tragen (stützen):

III . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] VERBE pron sich tragen

1. tragen (sich finanzieren):

2. tragen (in Erwägung ziehen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dieser Anschein von unbegrenztem Wachstumspotential trügt jedoch, da er nur von der oberhalb des Bodens sichtbaren Vegetation abgeleitet ist.
de.wikipedia.org
Die scheinbar heile Welt mit dem paradiesischen Panorama trügt.
de.wikipedia.org
Inzwischen herrscht fast schon Normalität, doch die Ruhe trügt.
de.wikipedia.org
Dieser Befund werde durch zwei gusseiserne Ofenplatten in den Kaminen der Beletage gestützt, die die Jahreszahl 1769 trügen.
de.wikipedia.org
Die Bewohner des bettelarmen Dorfs wurden von der Nachbargemeinde als «Eihempler» verspottet, die gemeinsam nur ein Hemd besässen, das sie abwechselnd trügen.
de.wikipedia.org
Die Regierung behandle ihn unfair, da sie ihn ins Gefängnis, führende Militärs und Polizeioffiziere, die größere Verantwortung trügen, aber ohne Strafe davonkommen lasse.
de.wikipedia.org
Etwa 17,3 % waren überzeugt davon, dass Juden durch ihr eigenes Verhalten eine Mitschuld an der Judenverfolgung trügen (2002: 16,6 %; 2004: 12,8 %).
de.wikipedia.org
Zudem trügen Sicherungsgeschäfte zur Aufblähung der Kreisläufe auf den Finanzmärkten bei und würden sich gegenüber der Realwirtschaft verselbstständigen.
de.wikipedia.org
Zur Ernüchterung trügen Berichte von Ex-Schülern bei, die sämtliche Schülerstufen durchlaufen haben und die ihre Schweigegelübde brachen, um zur Aufklärung der Geheimniskrämerei beizutragen.
de.wikipedia.org
So entschieden sich viele gegen die Familiengründung und Kinder oder trügen Nachteile davon.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"trugen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina