Geiler was not injured and could get out of the rubble.
Later he found his Bible again and to his astonishment there was a large piece of shell shrapnel wedged inside.
Without the Bible, this would have smashed his head.
www.europeana1914-1918.euKurt Geiler konnte sich unverletzt aus den Trümmern retten.
Später fand er seine Bibel wieder und zu seinem Erstaunen steckte darin ein großer Granatsplitter.
Ohne die Bibel hätte dieser ihm wohl den Kopf zerschmettert.
www.europeana1914-1918.euVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.