espagnol » polonais

I . regañar [rreɣaˈɲar] VERBE trans fam

regañar

II . regañar [rreɣaˈɲar] VERBE intr

1. regañar (reñir):

regañar

2. regañar (dejar de tener trato):

regañar

3. regañar (refunfuñar):

regañar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Luego viene la escena real, cuando la pareja es demasiado criticada y regañada.
elrincondelosangeles.com
Aunque pueda parecer que los estoy regañando, no es así.
plataconplatica.wordpress.com
Señor, regáña me cundo mi amor no sea capaz de vencer y apagar el resentimiento de los demás.
mensajealosamigos.wordpress.com
Algunas técnicas informadas como generales por padres y madres entre culturas diferentes son razonar, consolar, dar castigos físicos, explicar, gratificar y regañar.
ecrp.uiuc.edu
Señor, regáña me cuando veas que en mi corazón no hay amor para con los que yo veo como malos.
mensajealosamigos.wordpress.com
Jabonear a alguien, por regañar a alguien.
www.guate360.com
Mi madre ha empezado a regañar me por cosas que hacen otros.
www.comonoserunadramamama.com
El primer día me regañó como a una niña de colegio por haber llegado tarde a la consulta.
naceunamama.com
Sin regañar, sin castigar, sin rogar, ni suplicar.
www.conocemimundo.com
Prefiero ayudarle a buscar su bañador que regañar le por intentarlo.
contrasypros.wordpress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский