espagnol » portugais

sosegado (-a) [soseˈɣaðo, -a] ADJ

sosegado (-a)
sossegado(-a)

I . sosegar [soseˈɣar] irrég como fregar VERBE intr, trans

II . sosegar [soseˈɣar] irrég como fregar VERBE pron

sosegar sosegarse:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Copépodo, como bien dices, necesitamos un debate distendido y sosegado; lamentablemente son frecuentes las posiciones enconadas que derivan en enfrentamientos dialécticos estériles.
diplotaxis.blogspot.com
Por otro lado, las metáforas y los símbolos se suceden: la casa sosegada, la secreta senda, pecho florido, el ventalle de cedros, las azucenas.
elarlequindehielo.obolog.com
Toda la versión es estupenda, lo mismo que la de 1984, un poco - - sólo un poco - - más sosegada.
angelcarrascosa.blogspot.com
Dicho eso entonces, se inició con el joven una conversación sosegada, agradable.
arquidios.blogspot.com
Aquí me siento sosegado sobre mi destino, en esta bendita plaza: lo mío nadie podrá quitarme lo y lo ajeno no será mío.
www.otraparte.org
Cambiaste tus noches de locura por otras mas sosegadas.
letras-traducidas.net
Su presencia sosegada encubre un activismo radical y tozudo.
www.gramscimania.info.ve
Pone como ejemplos la revisión del reglamento en 1999 y 2008, tras profundos y sosegados estudios y debates cuyo objetivo es mejorar la seguridad.
blogs.lavanguardia.com
El desenamoramiento es lento y más sosegado, y detrás de esto hay razones biológicas.
www.equilibriummedicinanatural.com
No será placentero, pero sin duda, en medio de la violencia sosegada encontrará destellos de una belleza insólita.
cinevisiones.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português