Orthographe allemande

Définitions de „Gewissensgründen“ dans le Orthographe allemande

Ge·wịs·sens·grün·de <-> plur

Expressions couramment utilisées avec Gewissensgründen

den Kriegsdienst aus Gewissensgründen ablehnen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Dort wurde die Wiederbewaffnung zwar nicht direkt befürwortet, aber es wurde bestritten, dass ein Christ aus Gewissensgründen gegen die Wiederbewaffnung sein müsse; es sei vielmehr eine Gewissensentscheidung.
de.wikipedia.org
So auch Gruter der als Vertreter eines gemäßigten Humanismus diese nicht aus Gewissensgründen unterschreiben wollte.
de.wikipedia.org
Der Wehrdienstverweigerer lehnt aus Gewissensgründen den Wehrdienst mit der Waffe ab und leistet stattdessen den Zivildienst.
de.wikipedia.org
2007 verweigerten 70 Prozent der Gynäkologen aus Gewissensgründen Schwangerschaftsabbrüche, dadurch kommt es in den Krankenhäusern oft zu langen Wartezeiten.
de.wikipedia.org
Aus Gewissensgründen gab er seine Lehreranstellung als Beamter eines christlichen Staates auf, da er überzeugt war, dass Naturgesetze und „christlicher Wunderglaube“ nicht zusammenpassten und er jede Heuchelei ablehnte.
de.wikipedia.org
Seit 1975 können Wehrpflichtige, die einen Wehrdienst aus Gewissensgründen ablehnen, einen Wehrersatzdienst ableisten.
de.wikipedia.org
Auch nach dem Krieg kämpfte er bis zu seinem Tode für die Anerkennung der Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen.
de.wikipedia.org
Doch diese Bewegung erreichte, dass Kriegsdienstverweigerung aus ethischen und religiösen Gewissensgründen erstmals als individuell mögliche, nicht generell staatsfeindliche und strafbare Haltung anerkannt wurde.
de.wikipedia.org
1970 ließ er sich aus religiösen und Gewissensgründen entpflichten.
de.wikipedia.org
Zu seiner expliziten Darstellung eignet sich oft der innere Monolog, der dann mitunter zu einem inneren Dialog zwischen den widerstreitenden Gewissensgründen wird.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский