4. Zahlungsbedingungen 4.1 Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage netto ab Rechnungsdatum.
4.2 Bei Zahlungsverzug behalten wir uns die sofortige Einstellung von geplanten Lieferungen vor und sind berechtigt einen Verzugszins gemäss geltendem Bankzins für Kontokorrentkredite zu berechnen.
4.3 An uns unbekannte Abnehmer oder bei vermuteter Nichteinhaltung von Zahlungsverpflichtungen erfolgt die Lieferung gegen Nachnahme oder Vorauszahlung.
www.raustoc.chPayment terms and conditions 4.1 Payment shall be made net 30 days from the date of the invoice.
4.2 For late payments, we reserve the right to withhold any planned deliveries and are entitled to charge interest at the prevailing interest rate for current account credit lines.
4.3 For deliveries to unknown recipients or for suspected non-compliance with payment obligations, delivery shall be made with payment on delivery or prepayment.
www.raustoc.chVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.