Nur älter und viel viel besser.Übrigens, wer Englisch kann sollte ihn sich auch mal auf englich anschauen.
So oft wie in diesem Film wird wohl kaum in einem anderen Film das kleine F-Word vorkommen.Trotzdem ist dieser Film wohl der Beste aus dem Metier “Lassen wir mal Transen vorkommen – das findet schon seine Zuschauer” und hat zum Beispiel für seine Kostüme einen Oskar verdient – und bekommen.Groooßartig. Mediamarkt würde sagen Kaufen:
Marsch Marsch!
zoe-delay.deOnly older and much much besser.Übrigens, who can speak English should watch it also at times englich.
As often as in this film is hardly in another film, the small F-Word vorkommen.Trotzdem this film is probably the best of the profession “Let us say happen trannies – the already finds its audience” and has earned as an Oscar for its costumes – and bekommen.Groooßartig.Media Markt would say Buy:
March march!
zoe-delay.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.