Na und ?
Die Gefahr des Sprachensterbens sieht Stolz vor allem darin, dass mit dem Sprachwechsel häufig nicht der gewünschte soziale Aufstieg verbunden ist und sich die Generation derer, die die ursprüngliche Gruppensprache nicht beherrsche, dann entwurzelt fühle.
Man bleibe – ganz ähnlich wie oft am Beispiel von Kinder von Migranten in Deutschland diskutiert – zwischen zwei Welten hängen und fühle sich in keiner Gesellschaft integriert.
www.goethe.deSo ?
According to Stolz, the inherent danger of languages disappearing is that the abandonment of one in order to adopt another does not always lead to the desired upward mobility, and the generation that no longer speaks the original mother tongue winds up feeling uprooted.
They end up caught between two worlds, not fully integrated in either culture, as is often the case with the children of immigrants in Germany, for example.
www.goethe.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.