allemand » anglais

Traductions de „IRÄG“ dans le dictionnaire allemand » anglais

(Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Eine Kündigung von Mietverträgen, Energieliefer- und Telekomverträgen kann aber die Weiterführung und die Sanierung des Unternehmens erheblich erschweren.

Das IRÄG soll die Weiterführung von insolventen Unternehmen und deren Sanierung erleichtern.

Könnte eine Vertragsauflösung die Fortführung des Unternehmens gefährden, so darf der Vertragspartner den Vertrag mit dem Schuldner bis zum Ablauf von sechs Monaten künftig nur aus wichtigem Grund auflösen.

www.dbj.at

However, in particular the termination of lease contracts, energy supply and telephone contracts may hinder the restructuring of the company considerably.

The IRÄG 2010 shall facilitate the continuation of insolvent companies and their restructuring.

If the termination of a contract may harm the continuation of the company, henceforth the creditor may only terminate the contract within six months after the opening of the insolvency proceedings upon good cause shown.

www.dbj.at

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

However, in particular the termination of lease contracts, energy supply and telephone contracts may hinder the restructuring of the company considerably.

The IRÄG 2010 shall facilitate the continuation of insolvent companies and their restructuring.

If the termination of a contract may harm the continuation of the company, henceforth the creditor may only terminate the contract within six months after the opening of the insolvency proceedings upon good cause shown.

www.dbj.at

Eine Kündigung von Mietverträgen, Energieliefer- und Telekomverträgen kann aber die Weiterführung und die Sanierung des Unternehmens erheblich erschweren.

Das IRÄG soll die Weiterführung von insolventen Unternehmen und deren Sanierung erleichtern.

Könnte eine Vertragsauflösung die Fortführung des Unternehmens gefährden, so darf der Vertragspartner den Vertrag mit dem Schuldner bis zum Ablauf von sechs Monaten künftig nur aus wichtigem Grund auflösen.

www.dbj.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文