„ Wir gehen davon aus, dass er eine hohe Langzeitstabilität hat, also über viele Jahre gelagert werden kann.
Das wäre ein Vorteil gegenüber DBX-1, einer Kupferverbindung, die als Alternative zu Bleiazid entwickelt wurde, aber ihre Sprengkraft mit der Zeit verlieren kann“, sagt Kapötke.
In einem nächsten Schritt planen die Forscher größere Mengen der Verbindung herzustellen und außerhalb des Labors zu testen.
www.uni-muenchen.de“ We have reason to believe that it has high long-term stability, and can be stored for many years.
That would be a significant advantage relative to DBX-1, a copper-containing agent previously developed as an alternative for lead azide which, however, can decompose over time,” says Klapötke.
The researchers’ next task is to synthesize larger quantities of the new compound, which will then be tested outside the confines of the chemistry lab.
www.uni-muenchen.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.