allemand » anglais

Traductions de „Marille“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ma·ril·le <-, -n> [maˈrɪlə] SUBST f A (Aprikose)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

HARVEST APPLE CHICKEN SALAD

Zarte gegrillte, in Scheiben geschnittene Hähnenbrust serviert mit einem Medley aus frischen Baby-Spinat, Speck, Ziegenkäse, Apfelstückchen, Pekannüsse, getrockneten Marillen und Kürbiskerne, großzügig mit Granatapfel-Honig-Senf-Dres... beträufelt.

€ 12,90

tgifridays.at

HARVEST APPLE CHICKEN SALAD

Tender char-grilled sliced chicken breast served with a medley of fresh baby spinach tossed with choped bacon, goat cheese crumbles, green apple, pecans, dried apricots and pumpkin seeds, generously drizzled with Pomegranate Honey Mustard dressing.

€ 12,90

tgifridays.at

Die YO Fruchtsirup Familie wird im August um die Sorte Multivitamin erweitert.

Eine Kombination aus Multifrucht-Sorten wie Traube, Birne, Marille, Apfel sowie die Südfrüchte Orangen und Ananas geben dem Sirup eine leicht exotische Note.

YO Multivitamin enthält wertvolle Vitamine, wie Vitamin A, Vitamin C, B6 und B12, sowie Folsäure.

www.yo-fruchtsirup.at

The YO fruit syrup range will be extended by the new flavor Multivitamin.

The combination of different fruits such as grapes, pears, apricots, apples as well as citrus fruits like oranges and pineapples make the fruit syrup taste slightly exotic.

YO Multivitamin contains important vitamins, such as vitamin A, vitamin C, B6 and B12 as well as folic acid.

www.yo-fruchtsirup.at

Bei der Spirituosenherstellung sind die besonderen Eigenschaften der NEMO ® Exzenterschneckenpumpe, die problemlose Förderung von Medien mit Fest- bzw. Faserstoffen, gefragt.

Ganzes Steinobst mit Kernen wie zum Beispiel Kirschen, Marillen, Zwetschgen, gefrorene, zerkleinerte Rohprodukte und alle Arten von Maischen, Pülpen, Hefen, Destillate, Konzentrate und Trester werden gefördert.

NEMO PUMPEN® sind die optimale Lösung!

www.netzsch-pumpen.de

For the manufacture of spirits, the special ability of the NEMO ® Progressing Cavity Pump to easily convey media containing solid matter or pulp is crucial.

Whole stone fruit with pits such as cherries, apricots and plums can be conveyed, as well as frozen raw product mashes or any other type of mash, pulp, yeast, distillate, concentrate or marc.

null

www.netzsch-pumpen.de

Fruchtiger Genuss mit rosigem Abgang.

Durch das volle Aroma heimischer Bio- Marillen, in Kombination mit der Rose, entsteht ein völlig neues Geschmackserlebnis.

Wiener Rosenmanufaktur /Rosenblütengelee mit BIO-Marille 30g

www.wienerrosenmanufaktur.at

A fruity pleasure with a rosy finish.

The full aroma of domestic organic apricots, blended with roses, brings forth an entirely new taste experience.

Wiener Rosenmanufaktur /Rosenblütengelee mit BIO-Marille 30g

www.wienerrosenmanufaktur.at

Zwetschkenbrand Schon von weitem sieht man die blauen Früchte auf den Bäumen hängen.

Unsere Zwetschkenbäume stehen meist neben den Marillenbäumen, denn früher wurde die Zwetschke oft auch als Unterlage für Marillen verwendet.

Nach dem Absterben eines solchen Marillenbaumes kann sich eine solche Unterlage ganz neu entfalte…42%vol

www.weinbau-resch.at

Even if you stand far away, you can always see the blue fruits that hang on these trees.

The trees grow primarily beside our apricot trees, because years ago the plum tree was used as the base for the apricot tree.

After the death of those apricot trees, the plum is able to grow alone and to develop into a normal plum tree.

www.weinbau-resch.at

Volle Nase, frische Marillenknödel.

Auch am Gaumen extrem viel Marille, etwas Vanille-Pudding, Kamille. Abgang fruchtig, pikant.

Fein gemacht!"

www.gut-kellerstoeckl.at

Full nose, fresh apricot dumplings.

On the palate extreme apricot, some vanilla, camilla, fruity and spicy finish.

Fine!"

www.gut-kellerstoeckl.at

Vornehmer Duft, Finesse und Rasse kennzeichnen den noblen Riesling.

Sein feines Bukett zeigt meist zarte Anklänge an Steinobst (Marillen und Pfirsiche).

Am Gaumen wirkt der Riesling durch seine pikante Säure sehr rassig und anhaltend.

www.mazza.at

Aristocratic aroma, finesse and class distinguish the noble Riesling.

Its fine bouquet is characterized by delicate echoes of stone fruit (apricots and peaches).

The Riesling, because of his piquant acidity, is racy and lasting to the palate.

www.mazza.at

bestimmte Regionen für den Obst- bzw. den Steinobstanbau geradezu prädestiniert sind.

So gilt die Marille als bekanntes Markenzeichen der Wachau und in der Steiermark wird seit Generationen eine köstliche Vielfalt von Steinobst - Zwetschken, Kirschen, Pfirsiche aber auch Marillen - von früh- bis spätreifen Sorten kultiviert und "veredelt".

www.nachhaltigwirtschaften.at

is the fact that in Austria certain regions are obviously predestined for fruit cultivation, especially stone fruits.

Thus, the apricot is famous in the Wachau, and in Styria for generations a delicious variety of stone fruits like plums, cherries, peaches and in addition apricot - from early to late maturing species are cultivated and processed.

www.nachhaltigwirtschaften.at

bestimmte Regionen für den Obst- bzw. den Steinobstanbau geradezu prädestiniert sind.

So gilt die Marille als bekanntes Markenzeichen der Wachau und in der Steiermark wird seit Generationen eine köstliche Vielfalt von Steinobst - Zwetschken, Kirschen, Pfirsiche aber auch Marillen - von früh- bis spätreifen Sorten kultiviert und " veredelt ".

www.nachhaltigwirtschaften.at

is the fact that in Austria certain regions are obviously predestined for fruit cultivation, especially stone fruits.

Thus, the apricot is famous in the Wachau, and in Styria for generations a delicious variety of stone fruits like plums, cherries, peaches and in addition apricot - from early to late maturing species are cultivated and processed.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Marille" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文