Weshalb ist es nötig, im Winter nach dem Lüften der Zimmer die Raumluft zu befeuchten, um den Behaglichkeitszustand zu erreichen ?
Nach dem Mischen zweier Feuchtluftströme liegt die absolute Feuchte der Mischluft immer zwischen den absoluten Feuchten der Teilströme.
Gilt das auch für die relative Feuchte?
www.ib-rauch.deWhy is it necessary to moisten the area-air in the winters anuses the ventilation of the rooms in orders to gain the comfort-condition ?
The absolute dampness of the Mischluft always is anuses the mixing two moist-airflows between the absolute dampness of the part-streams.
Is this therefore applicable to the relative dampness?
www.ib-rauch.de7.
Nach dem Mischen zweier Feuchtluftströme liegt die absolute Feuchte der Mischluft immer zwischen den absoluten Feuchten der Teilströme.
Gilt das auch für die relative Feuchte?
www.ib-rauch.de7.
The absolute dampness of the mixed air always is anuses the mixing two moist-airflows between the absolute dampness of the part-streams.
Is this therefore applicable to the relative dampness?
www.ib-rauch.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.