Das Jahr an der LMU in Bildern
Die erfolgreichste Sportlerin bei den Paralympics, der Startschuss für das Philologicum und erstmals weltweit in den Top 30 beim THE Ranking. Das war 2014 in Bilder…
Das Jahr an der LMU in Bildern
www.uni-muenchen.deLMU ’s year in pictures
2014 saw an LMU student become the most successful athlete at the Winter Paralympics, the unveiling of the winning design for the Philologicum, a place in the Top 30 for LMU in the Times Higher Education’s World University Ranking – and much mor…
LMU’s year in pictures
www.uni-muenchen.deSonderausstellung :
Emiratische Sportlerinnen und Sportler, die an der Olympiade und den Paralympics 2012 teilgenommen haben, fotografiert von Gabriella Sancisi (Vereinigtes Königreich).
© Foto:
universes-in-universe.orgSpecial exhibition :
Emirati athletes who participated in the 2012 Olympics and Paralympics, photographed by Gabriella Sancisi (United Kingdom).
© Photo:
universes-in-universe.orgDie Deutsche Paralympische Mannschaft und unsere Gäste werden sich auch in Sotschi sehr wohl fühlen “.
Wie der DOSB nutzt der DBS das Deutsche Haus Paralympics als Plattform für seine Empfänge, für die offizielle Pressekonferenz täglich um 19.00 Uhr sowie als Bühne für seine Partner.
Erwartet werden rund 150 Gäste pro Tag.
www.messe-duesseldorf.deThe German Paralympic team and our guests will also feel very much at home in Sochi . ”
Like DOSB, DBS uses the Deutsche Haus Paralympics as a platform for its receptions and its official press conference held daily at 7:00 pm, and as a stage for their partners.
Around 150 guests are expected daily.
www.messe-duesseldorf.deDiese Sehenswürdigkeiten wirken zusammen, um gemeinsam den Hafen zu einem der sieben Naturwunder der Welt zu machen.
Rio de Janeiro ist Gastgeber vieler der 2014 FIFA WM-Spiele, darunter das Finale, und der Olympischen Sommerspiele 2016 und Paralympics, und wird damit der erste südamerikanische Gastgeber der Olympischen Sommerspiele.
Quelle:
ferienwohnung-gaestezimmer.deThese features work together to collectively make the harbor one of the Seven Natural Wonders of the World.
Rio de Janeiro will host many of the 2014 FIFA World Cup games, including the final, and the 2016 Summer Olympics and Paralympics , becoming the first South American city to host the Summer Olympics.
Source:
ferienwohnung-gaestezimmer.deSie zeigen eindrucksvoll, zu welchen großartigen Leistungen Sportler mit Behinderung in der Lage sind.
Bei den Paralympics 2012 in London wird aber ein Sportler die Aufmerksamkeit der Zuschauer und der Medien ganz besonders auf sich ziehen:
Oscar Pistorius.
www.myhandicap.deThey are are impressive idols that show what great achievement athletes with disabilities can make.
At the Paralympics 2012, one athlete will especially attract the attention of viewers and the media:
Oscar Pistorius.
www.myhandicap.deMit DB SCHENKERhangartner bietet DB Schenker ein spezielles Produkt für die wirtschaftliche Verbindung von Straße und Schiene im europäischen Landverkehr.
DB Schenker unterstützt als Dienstleistungspartner die Olympischen Winterspiele und die Paralympics im kanadischen Vancouver.
2011
www.logistics.dbschenker.deWith DB SCHENKERhangartner, DB Schenker offers a product designed specifically for an economical combination of road and rail in European land transport.
DB Schenker is involved in the Winter Olympic Games and Paralympics in Vancouver, Canada, as an official service provider.
2011
www.logistics.dbschenker.deChristoph Franz, Vorstandsvorsitzender der Lufthansa Group :
„Wir freuen uns, die deutschen Athleten, Partner und Fans zu den Olympischen Spielen und Paralympics nach Sotschi zu fliegen und drücken die Daumen für tolle sportliche Erfolge und viele Medaillen.“
Um Olympia-Fans und Sportler bereits vor Abflug auf das bevorstehende Großereignis einzustimmen, gibt es in Frankfurt zwei spezielle Olympia-Schalter, die exklusiv zum Check-in für Olympioniken und Fans genutzt werden können.
www.lufthansagroup.comChristoph Franz, Chairman of the Executive Board and CEO of the Lufthansa Group :
“We are delighted to be flying the German athletes, partners and fans to the Olympic Games and Paralympics in Sochi and wish them all good luck, great sporting successes and plenty of medals.”
To get Olympics fans and athletes in the right mood for the big sporting event before they take off, there are two special Olympic check-in desks at Frankfurt exclusively for the use of Olympians and fans.
www.lufthansagroup.comLMU ’s year in pictures
2014 saw an LMU student become the most successful athlete at the Winter Paralympics, the unveiling of the winning design for the Philologicum, a place in the Top 30 for LMU in the Times Higher Education’s World University Ranking – and much mor…
LMU’s year in pictures
www.uni-muenchen.deDas Jahr an der LMU in Bildern
Die erfolgreichste Sportlerin bei den Paralympics, der Startschuss für das Philologicum und erstmals weltweit in den Top 30 beim THE Ranking. Das war 2014 in Bilder…
Das Jahr an der LMU in Bildern
www.uni-muenchen.deSpecial exhibition :
Emirati athletes who participated in the 2012 Olympics and Paralympics, photographed by Gabriella Sancisi (United Kingdom).
© Photo:
universes-in-universe.orgSonderausstellung :
Emiratische Sportlerinnen und Sportler, die an der Olympiade und den Paralympics 2012 teilgenommen haben, fotografiert von Gabriella Sancisi (Vereinigtes Königreich).
© Foto:
universes-in-universe.orgThe German Paralympic team and our guests will also feel very much at home in Sochi . ”
Like DOSB, DBS uses the Deutsche Haus Paralympics as a platform for its receptions and its official press conference held daily at 7:00 pm, and as a stage for their partners.
Around 150 guests are expected daily.
www.messe-duesseldorf.deDie Deutsche Paralympische Mannschaft und unsere Gäste werden sich auch in Sotschi sehr wohl fühlen “.
Wie der DOSB nutzt der DBS das Deutsche Haus Paralympics als Plattform für seine Empfänge, für die offizielle Pressekonferenz täglich um 19.00 Uhr sowie als Bühne für seine Partner.
Erwartet werden rund 150 Gäste pro Tag.
www.messe-duesseldorf.deThese features work together to collectively make the harbor one of the Seven Natural Wonders of the World.
Rio de Janeiro will host many of the 2014 FIFA World Cup games, including the final, and the 2016 Summer Olympics and Paralympics , becoming the first South American city to host the Summer Olympics.
Source:
ferienwohnung-gaestezimmer.deDiese Sehenswürdigkeiten wirken zusammen, um gemeinsam den Hafen zu einem der sieben Naturwunder der Welt zu machen.
Rio de Janeiro ist Gastgeber vieler der 2014 FIFA WM-Spiele, darunter das Finale, und der Olympischen Sommerspiele 2016 und Paralympics, und wird damit der erste südamerikanische Gastgeber der Olympischen Sommerspiele.
Quelle:
ferienwohnung-gaestezimmer.deThey are are impressive idols that show what great achievement athletes with disabilities can make.
At the Paralympics 2012, one athlete will especially attract the attention of viewers and the media:
Oscar Pistorius.
www.myhandicap.deSie zeigen eindrucksvoll, zu welchen großartigen Leistungen Sportler mit Behinderung in der Lage sind.
Bei den Paralympics 2012 in London wird aber ein Sportler die Aufmerksamkeit der Zuschauer und der Medien ganz besonders auf sich ziehen:
Oscar Pistorius.
www.myhandicap.deWith DB SCHENKERhangartner, DB Schenker offers a product designed specifically for an economical combination of road and rail in European land transport.
DB Schenker is involved in the Winter Olympic Games and Paralympics in Vancouver, Canada, as an official service provider.
2011
www.logistics.dbschenker.deMit DB SCHENKERhangartner bietet DB Schenker ein spezielles Produkt für die wirtschaftliche Verbindung von Straße und Schiene im europäischen Landverkehr.
DB Schenker unterstützt als Dienstleistungspartner die Olympischen Winterspiele und die Paralympics im kanadischen Vancouver.
2011
www.logistics.dbschenker.deChristoph Franz, Chairman of the Executive Board and CEO of the Lufthansa Group :
“We are delighted to be flying the German athletes, partners and fans to the Olympic Games and Paralympics in Sochi and wish them all good luck, great sporting successes and plenty of medals.”
To get Olympics fans and athletes in the right mood for the big sporting event before they take off, there are two special Olympic check-in desks at Frankfurt exclusively for the use of Olympians and fans.
www.lufthansagroup.comChristoph Franz, Vorstandsvorsitzender der Lufthansa Group :
„Wir freuen uns, die deutschen Athleten, Partner und Fans zu den Olympischen Spielen und Paralympics nach Sotschi zu fliegen und drücken die Daumen für tolle sportliche Erfolge und viele Medaillen.“
Um Olympia-Fans und Sportler bereits vor Abflug auf das bevorstehende Großereignis einzustimmen, gibt es in Frankfurt zwei spezielle Olympia-Schalter, die exklusiv zum Check-in für Olympioniken und Fans genutzt werden können.
www.lufthansagroup.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.