allemand » anglais

Pfle·ge·mut·ter SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

1947 kehrt Elisabeth Paetzold mit dem wiedergefundenen Rainer nach Deutschland zurück.

Der zweitjüngste Sohn Friedrich wird erst 1955 ( da ist er 13 Jahre alt ) mit dem polnischem Namen Stanislaw Loskiewicz bei einer Pflegemutter in Warschau entdeckt.

Für ihn, sagt er heute, sei es damals eine „ Katastrophe “ gewesen, ausgerechnet ein Deutscher sein zu sollen.

www.bosch-stiftung.de

In 1947, Elisabeth Paetzold returns to Germany with Rainer, whom she managed to find.

The second-youngest son, Friedrich, is not located until 1955, when he is 13 years old and living under the Polish name Stanislaw Loskiewicz with a foster mother in Warsaw.

Today he recalls that being told he was actually German, of all things, was a “ catastrophe. ”

www.bosch-stiftung.de

basiert auf dieser wahren Begebenheit und erzählt das Leben von Lieserl, wie es hätte sein können.

Lieserl ist acht Jahre alt, als ihre Mutter sie zum letzten Mal auf dem Bauernhof in der Nähe von Novi Sad besucht, wo sie bei ihrer Pflegemutter Desanka, einer resoluten, alleinstehenden Bauersfrau aufwächst.

Lieserl weiß nicht, daß die vornehm wirkende Frau ihre Mutter ist, ebensowenig daß der kleine blonde Junge, der sie begleitet, ihr Bruder Hans Albert ist.

www.gesehen-und-gelesen.de

is based on this true event and tells the story of the life of Lieserl as it could have been.

Lieserl is eight years old when her mother visits her for the last time on a farm near Novi Sad in present day Serbia where Lieserl lives with her resolute single foster mother Desanka.

Lieserl has no idea that the distinguished lady is her mother nor that the small blonde boy with her is her own brother Hans Albert.

www.gesehen-und-gelesen.de

Die von Geburt an taubblinde Ursula Bodmer ist ein rätselhaftes Wesen.

Vor fünf Jahrzehnten hat die junge Anita Utzinger als Pflegemutter Ursula in ihre Obhut genommen.

Seither und bis heute ist ihre Liebe die tragfähige Brücke von der Wirklichkeit zu Ursulas Welt ohne Bild und Ton.

www.swissfilms.ch

Ursula Bodmer, born deaf and blind, is an enigmatic being.

Five decades ago she began caring for the young Anita Utzinger as a foster mother.

Since then – and still today – her steadfast love has served as the bridge between reality and Ursula’s world without sight or sound.

www.swissfilms.ch

Eine Mixedlinie, die ich nach Vorarbeiten und zahlreichen weiten Stürzen an unserem letzten Tag frei klettern konnte, während die Temperaturen schon weit über den Gefrierpunkt gingen.

Diese Route habe ich unserer „ Pflegemutter Perly ” gewidmet, die uns während unseres Aufenthaltes mit Informationen, frischem Lachs und bester Unterkunft versorgte.

Danke an alle, die dabei waren und besonders Rudi Hauser, der diese Reise möglich gemacht hat.

ines-papert.de

The crack in the roof was the line we wanted to climb : a magic line protected with trad gear which luckily held my long falls.

Thanks to Thomas ’ motivation I managed the redpoint the route just before our departure. WWe named it after our “ foster mother ” Perly, who provided us with everything and made our trip a great experience.

Thanks to all team members and of course Rudi Hauser who made this trip happen.

ines-papert.de

Für seine Schweizer Kinder wird es die erste Begegnung mit der fremden Welt ihrer tibetischen Grossmutter sein.

Der Film begleitet Tibi auf der Reise nach Indien zu seiner Mutter – und besucht seine Pflegemutter im Zürcher Oberland.

Dokumentarfilm

www.artfilm.ch

This was the first time his Swiss children would meet their Tibetan grandmother in her foreign world.

The film accompanies Tibi on this journey to India to visit his mother, and also meets his foster mother in Zurich Oberland.

Documentary

www.artfilm.ch

Die von Geburt an taubblinde Ursula Bodmer ist ein rätselhaftes Wesen.

Vor fünf Jahrzehnten hat sie die junge Anita Utzinger als Pflegemutter in ihre Obhut genommen.

www.artfilm.ch

Ursula Bodmer, born deaf and blind, is an enigmatic being.

Five decades ago she began caring for the young Anita Utzinger as a foster mother.

www.artfilm.ch

Olivia Viewegs Comic-Adaption ermöglicht jetzt eine Wiederbegegnung mit diesem unvergesslichen Rebellen – allerdings eine Wiederbegegnung der besonderen Art, denn bei ihr spielt Hucks Geschichte im Hier und Jetzt, in der deutschen Gegenwart, und zwar in Halle an der Saale.

Dort lebt Finn ein wildes Leben mit seinen Kumpels, doch abends muss er immer zurück zu seiner Pflegemutter, einer Witwe, die es gut mit ihm meint und versucht, ihn zu » zivilisieren «.

Doch Finn verfolgt andere Ziele, für ihn ist klar, dass er dort nicht mehr lange bleiben wird, zu sehr lockt die Freiheit …

www.suhrkamp.de

Now you can meet this unforgettable rebel again in Olivia Vieweg ’ s comic adaption – but this will be a special kind of reunion, because in her version Huck ’ s story takes place in the here and now, in present day Germany, in the town of Halle an der Saale.

Here Finn spends his days with his wild buddies, but in the evenings he has to go home to his foster mother, a widow who smothers him with care and attention and is determined to » civilise « him.

But Finn has other plans.

www.suhrkamp.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Pflegemutter" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文