Das Projekt European Language Diversity for All ( ELDIA ) erstreckt sich auch auf Karelier, Wepsen und Seto in Russland sowie die Nordsámi in Norwegen, die im grenznahen Bereich zur EU leben.
Dass Minderheiten und Mehrheiten nicht im Wettbewerb stehen müssen und ihre Sprachen Seite an Seite bestehen können, auch dies hofft das Vitalitätsbarometer aufzuzeigen und damit zentrale Faktoren für den Spracherhalt herauszufiltern.
www.uni-mainz.deThe European Language Diversity for All project ( ELDIA ) also encompasses the Karelian, Vepsian, and Seto ethnic groups in Russia, as well as the Northern Sami people in Norway who live close to the EU borders.
A further aim of the vitality barometer is to show that minorities and majorities do not need to compete and that their languages can co-exist side-by-side, thereby identifying central factors for language preservation.
www.uni-mainz.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.