allemand » anglais

Traductions de „Strohmaier“ dans le dictionnaire allemand » anglais

(Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

aufgeführt wurde gab es einen längeren und zwei kurze Vorträge.

Als erstes hielten die extra aus Los Angeles eingeflogenen David Strohmaier und Randy Gitsch einen interessanten etwa ½ stündigen Vortrag über die Restaurierung des Windjammer-Films.

Anlässlich des 822. Hamburger Hafengeburtstags präsentiert die Kinemathek Hamburg in der Zeit vom 5.-24. Mai 2011 eine Filmreihe mit Filmen aus Norwegen mit dem Titel:

in70mm.com

there were given one longer and two shorter lectures.

First David Strohmaier and Randy Gitsch, extra flown in from Los Angeles, reported about the restauration of the film.This interesting presentation took round about 1 / 2 hour time.

On the occasion of Hamburg harbour s 822th birthday the Kinemathek Hamburg presents a film series with films from Norway titled " Norway - Ships and People " in the time of 5-24 May 2011.

in70mm.com

Ich möchte mich bei all den Referenten und bei Thomas Hauerslev für den europäischen Vertrieb des Films bedanken.

An David Strohmaier und Randy Gitsch einen Extradank für die Restauration des Films, ebenso einen Dank an die Geschäftsleitung des Kinos, die uns diese einzigartige Erfahrung im schönen Metropolis Kino an diesem Abend ermöglichte.

Go: back - top - back issues - news index Updated 03-04-12

in70mm.com

The event was great and I would like to express my thanks to all the speakers and to Thomas Hauerslev for the European distribution of the film.

To David Strohmaier and Randy Gitsch extra-thanks for the restauration of the film and also thanks to the cinema management for the invitation to this great evening experience at their beautiful Metropolis cinema.

Go: back - top - back issues - news index Updated 03-04-12

in70mm.com

Nach ihrer Facharztausbildung an der LMU war sie an der Orthopädischen Klinik der TUM Stipendiatin der TUM-Frauenförderung ( 2002-2004 ).

Sie ist seit 2001 Oberärztin an der Orthopädischen Klinik der TUM, seit 2007 hat sie den Stiftungslehrstuhl für Kinderneuroorthopädie und Cerebralparese der Buhl-Strohmaier-Stiftung der LH München inne.

Seit 1999 ist sie ärztliche Leiterin und Vorstand im Integrationszentrum für Cerebralparesen (ICP) München.

www.professoren.tum.de

After acquiring her German medical board certification training in orthopedics at LMU, she worked in TUM ’s Department of Orthopedic Surgery where she was awarded a scholarship within the framework of TUM ’s Advancement of Women Program ( 2002-2004 ).

She has been a senior physician in TUM’s Department of Orthopedic Surgery since 2001.Since 2007 she has held the Buhl-Strohmaier Foundation Endowed Chair for Pediatric Neuroorthopedics and Cerebral Palsy subsidized by Munich City Council.

Since 1999 she has been the medical director and on the board of Munich's Integration Center for Cerebral Palsy (ICP).

www.professoren.tum.de

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

there were given one longer and two shorter lectures.

First David Strohmaier and Randy Gitsch, extra flown in from Los Angeles, reported about the restauration of the film.This interesting presentation took round about 1 / 2 hour time.

On the occasion of Hamburg harbour s 822th birthday the Kinemathek Hamburg presents a film series with films from Norway titled " Norway - Ships and People " in the time of 5-24 May 2011.

in70mm.com

aufgeführt wurde gab es einen längeren und zwei kurze Vorträge.

Als erstes hielten die extra aus Los Angeles eingeflogenen David Strohmaier und Randy Gitsch einen interessanten etwa ½ stündigen Vortrag über die Restaurierung des Windjammer-Films.

Anlässlich des 822. Hamburger Hafengeburtstags präsentiert die Kinemathek Hamburg in der Zeit vom 5.-24. Mai 2011 eine Filmreihe mit Filmen aus Norwegen mit dem Titel:

in70mm.com

The event was great and I would like to express my thanks to all the speakers and to Thomas Hauerslev for the European distribution of the film.

To David Strohmaier and Randy Gitsch extra-thanks for the restauration of the film and also thanks to the cinema management for the invitation to this great evening experience at their beautiful Metropolis cinema.

Go: back - top - back issues - news index Updated 03-04-12

in70mm.com

Ich möchte mich bei all den Referenten und bei Thomas Hauerslev für den europäischen Vertrieb des Films bedanken.

An David Strohmaier und Randy Gitsch einen Extradank für die Restauration des Films, ebenso einen Dank an die Geschäftsleitung des Kinos, die uns diese einzigartige Erfahrung im schönen Metropolis Kino an diesem Abend ermöglichte.

Go: back - top - back issues - news index Updated 03-04-12

in70mm.com

After acquiring her German medical board certification training in orthopedics at LMU, she worked in TUM ’s Department of Orthopedic Surgery where she was awarded a scholarship within the framework of TUM ’s Advancement of Women Program ( 2002-2004 ).

She has been a senior physician in TUM’s Department of Orthopedic Surgery since 2001.Since 2007 she has held the Buhl-Strohmaier Foundation Endowed Chair for Pediatric Neuroorthopedics and Cerebral Palsy subsidized by Munich City Council.

Since 1999 she has been the medical director and on the board of Munich's Integration Center for Cerebral Palsy (ICP).

www.professoren.tum.de

Nach ihrer Facharztausbildung an der LMU war sie an der Orthopädischen Klinik der TUM Stipendiatin der TUM-Frauenförderung ( 2002-2004 ).

Sie ist seit 2001 Oberärztin an der Orthopädischen Klinik der TUM, seit 2007 hat sie den Stiftungslehrstuhl für Kinderneuroorthopädie und Cerebralparese der Buhl-Strohmaier-Stiftung der LH München inne.

Seit 1999 ist sie ärztliche Leiterin und Vorstand im Integrationszentrum für Cerebralparesen (ICP) München.

www.professoren.tum.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文