Allerdings ist interessant, dass Italien – jedenfalls nach den Presseberichten – seine Weigerung lediglich auf die Behauptung stützte, dass der Bergungsort näher an Malta als an Italien liege.
Es scheint so, als würde Italien den nächstgelegenen Küstenstaat für verantwortlich halten – eine Position, die auch von Norwegen im Tampas-Fall eingenommen wurde.
Diese Ansicht ist jedoch nicht zwingend oder gar einhellige Meinung.
www.ruhr-uni-bochum.deAnyway it is interesting, that - according to press reports - Italy based its refusal solely on the allegation, that the place of salvage was closer to Malta than to Italy.
It seems that the Italian government acted on the assumption that the closest coastal State bears the responsibility for the debarkation of rescued people – corresponding to the Norwegian point of view in the Tampas case.
However, this opinion is neither unanimous nor mandatory.
www.ruhr-uni-bochum.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.