allemand » anglais

Traductions de „Toxikologe“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

To·xi·ko·lo·ge (-lo·gin) <-n, -n> [tɔksikoˈlo:gə, -ˈlo:gɪn] SUBST m (f)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Aktuelle Schwerpunkte und ausgewählte Projekte

Kohlenstoffnanoröhren und eine Vielzahl von anderen Nanomaterialien, aber auch niederfrequente Magnetfelder, Konservierungsmittel in Kosmetikprodukten und OECD-konformes Testen flüchtiger Prüfsubstanzen – lesen Sie mehr darüber, mit welchen spannenden Themen sich die Toxikologen am Fraunhofer ITEM in jüngster Vergangenheit befasst haben:

www.item.fraunhofer.de

Current focuses of research and selected projects

Carbon nanotubes and a large diversity of other nanomaterials, but also low-frequency magnetic fields, preservatives in cosmetic products, and OECD-compliant testing of volatile substances – read more about what exciting topics the Fraunhofer ITEM toxicologists have recently explored:

www.item.fraunhofer.de

Die Hauptwirkung der Alltagsgifte ist eine Allergie, die sich später gegen den eigenen Körper richten kann, eine sogenannte Autoimmunerkrankung.

Durch amerikanische Toxikologen wurden Entdeckungen gemacht, dass giftige Chemikalien bereits bei Werten toxisch wirken können, die weit unter den medizinischen Standardbewertungen liegen.

Zu den Alltaggiften mit potentieller subklinischer Neurotoxizität gehören Schwermetalle wie Blei, Cadmium, Quecksilber, Chrom(III) oder Thallium.

www.ib-rauch.de

The main-effect of the everyday-poisons is a so-called car-immune-illness an allergy, that can later be aimed at the own body.

By American toxicologists, discoveries were done that poisonous chemicals can effect already values, that are far under the medical standard-evaluations, toxic.

Heavy metals like lead belong to the everyday life-poisons with potential subclinical destructive to nerve tissue, cadmium, mercury, chrome (III) or thallium.

www.ib-rauch.de

„ Brasilien wird zur Mülldeponie.

Alle problematischen Pestizide, welche andernorts nicht mehr verkauft werden können, werden hierher gebracht“, sagt Rosany Bochner, Toxikologin am brasilianischen Institut Fiocruz.

Die Biobauern in Capanema haben diese Realität bereits zu spüren bekommen.

chega.org

“ Brazil is turning into a dump.

All controversial pesticides which cannot be sold elsewhere, are brought here,” says Rosany Bochner, toxicologist at the Brazilian institute Fiocruz.

The organic farmers of Capanema have already felt the consequences of this reality.

chega.org

Die EFSA stellte fest, dass bei Schweizer Mäusen, die für diese Studie herangezogen worden waren, bekanntermaßen häufig spontane hepatische und pulmonale Tumoren auftreten und sich das verstärkte Auftreten dieser Tumoren, von dem in der Studie berichtet wird, im historischen Laborkontrollbereich für diese Tumoren bei diesen Mäusen bewegt.

Zudem erachten Toxikologen hepatische, durch non-genotoxische[4] Stoffe wie Aspartam induzierte Tumoren bei Mäusen nicht als relevant für die Bewertung des Risikos für den Menschen.

Alles in allem gelangte die EFSA zu dem Schluss, dass die Erkenntnisse in Soffritti et al.

www.efsa.europa.eu

EFSA noted that Swiss mice ( used in this study ) are known to have a high incidence of spontaneous hepatic and pulmonary tumours and that the increased incidence of these tumours reported in the study fall within the historical control range recorded in this laboratory for these tumours in these mice.

Furthermore, these hepatic tumours in mice are not regarded by toxicologists as being relevant for human risk assessment when they are induced by non-genotoxic[4] substances such as aspartame.

Overall, EFSA concluded that the findings presented in Soffritti et al.

www.efsa.europa.eu

ist ein wissenschaftliches Ausbildungsprogramm für Doktorierende im Gebiet der toxikologischen Risikoanalyse von Chemikalien.

Damit schliesst das Programm die Lücke zwischen der akademischen Ausbildung in Life Sciences und einer zukünftigen Karriere als voll ausgebildete/r Toxikologe/in in Behörden, Industrie oder Akademie.

Das Doktoratsprogramm basiert auf zwei Pfeilern, einerseits der praktischen Ausbildung in einem hochstehenden Forschungsprogramm, andererseits auf der spezifischen und zielgerichteten Ausbildung, dem Ausbildungsmodul.

www.xerr.uzh.ch

is a scientific education program for PhD students in the area of toxicological risk assessment of chemicals.

This program closes the gap between the academic education in life sciences and a future career as fully educated toxicologist in government, industry or academia.

The program is based on two pillars, a practical formation in a research program of high standing (research module or equivalent) and on a specific, goal oriented education in toxicology (education module).

www.xerr.uzh.ch

Wissenschaftler und Herausgeber auf der ganzen Welt sind von der Idee und dem Konzept begeistert.

Die Zielgruppe von PCA sind Forscher im klinischen Bereich und in der pharmazeutischen Industrie, Biochemiker, klinische Chemiker, Immunologen, Genetiker, und Molekularbiologen, die sich für die Erforschung von Krankheiten interessieren, sowie Toxikologen.

PROTEOMICS - Clinical Applications wird in gedruckter Form und online über Wiley InterScience - Wileys dynamischer Online-Plattform - zur Verfügung stehen.

www.wiley-vch.de

News of the launch has already met with much enthusiasm among the scientific community, with editors from around the world praising both the idea and the concept.

PROTEOMICS - Clinical Applications, will target clinical researchers, researchers in the pharmaceutical industry, biochemists, clinical chemists, immunologists, geneticists, and molecular biologists interested in mechanisms of disease, as well as toxicologists.

PCA will be available in print and online via Wiley InterScience, Wiley?s dynamic online publishing platform.

www.wiley-vch.de

Die zentrale Henkel-Analytik greift als Kompetenzzentrum für analytische Chemie auf mehr als 100 Jahre Erfahrung in der Analyse von Produkten, Roh- und Hilfsstoffen im Konsumgüterbereich zurück.

Mit ihrem breiten instrumentellen und methodischem Spektrum sowie dem analytischem Know-How von über 80 Fachleuten untersucht sie unter anderem Lebensmittelverpackungen und sorgt in enger Zusammenarbeit mit Toxikologen für Qualität und Sicherheit bei der Nahrungsmittelverpackung.

Besonderes Augenmerk liegt, wie bei Henkel als Klebstoffhersteller zu erwarten, auf der Bewertung von Klebstoffen für Lebensmittelverpackungen.

www.henkel.de

As a competence center for analytical chemistry, Henkel Central Analytics is able to look back on more than 100 years of experience in the analysis of products, raw materials and auxiliaries in the consumer goods segment.

Deploying a wide spectrum of instrumentation and methodology augmented by the analytical know-how of over 80 experts, it investigates food packaging inter alia, cooperating closely with toxicologists to ensure quality and safety in these essential products.

And, as might be expected in the case of Henkel as an adhesives manufacturer, particular attention is paid to the assessment of adhesives for food packaging.

www.henkel.de

Prof. Dr. Marcel Leist

Für seine Arbeiten an Alternativmethoden zu Tierversuchen wurde der Konstanzer Toxikologe Prof. Dr. Marcel Leist mit dem auf 15.000 Euro dotierten Felix Wankel Tierschutz-Forschungspreis ausgezeichnet.

Marcel Leist setzt sich in seiner Forschung und seinem gesellschaftlichen Engagement seit Jahren für tierversuchsfreie Methoden zur Sicherheitstestung von Chemikalien ein.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Marcel Leist

The Konstanz toxicologist, Professor Marcel Leist has been awarded the Felix Wankel Animal Welfare Research Award endowed with 15,000 euros for his work in developing alternative methods to animal testing.

For many years, Marcel Leist has been dedicating his research and his societal involvement to methods for testing the safety of chemicals without the use of animals.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Bundesinstitut für Risikobewertung

In der Abteilung „ Experimentelle Toxikologie und ZEBET “ werden zukünftig Molekulare Toxikologen und Nanotoxikologen eng mit dem seit über zwei Jahrzehnten etablierten Bereich der ZEBET zusammen arbeiten.

Die ZEBET ist die Zentralstelle zur Erfassung und Bewertung von Ersatz- und Ergänzungsmethoden zum Tierversuch am BfR.

www.bfr.bund.de

Federal Institute for Risk Assessment

In the Department “ Experimental Toxicology and ZEBET ” molecular toxicologists and nanotoxicologists will in future work closely together with ZEBET which has been established for more than two decades.

ZEBET is the Centre for the Documentation and Evaluation of Alternatives to Animal Experiments at BfR.

www.bfr.bund.de

Wasser wird gechlort, gefiltert und bestrahlt.

Die Washingtoner Zoologin und Toxikologin Thea Colborn weist darauf hin, dass Chemikalien im Wasser Fruchtbarkeitsstörungen nicht nur bei Fischen und Vögeln, sondern auch bei Menschen hervorrufen:

„Leider entdecken wir gerade, dass einige dieser Schadstoffe die Gebärmutter durchdringen können.

sonnenseite.com

Â

Thea Colborn, zoologist and toxicologist from Washington makes clear that chemicals in water cause fertility defects not only in fish and birds, but also in humans:

“We just discover that, unfortunately, some of these pollutants can penetrate the uterus.

sonnenseite.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Toxikologe" dans d'autres langues

"Toxikologe" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文