Gemeinsam ist ihnen die Verpflichtung zu einem Leben nach den evangelischen Räten in Verbundenheit mit Gott ( consecratio ) und der Gemeinschaft ( communio ) und im Dienst an den Menschen ( missio ).
In anderen Ländern werden die Lebensformen der Orden und Säkularinstitute unter dem Begriff vita consecrata, vie consacrée, vida consagrada, consecrated life zusammengefasst.
Eine entsprechende Sammelbezeichnung hat sich im deutschen Sprachraum nicht eingebürgert, so dass hier unter Orden vielfach auch die Säkularinstitute mitgemeint sind.
www.dbk.deWhat they have in common is the obligation to live according to the evangelical counsels in commitment to God ( consecratio ) and to the community ( communio ) and in serving the people ( missio ).
In other countries the way of life of orders and secular institutes is summarized by the terms vita consecrata, vie consacrée, vida consagrada, consecrated life.
In German a collective name like this does not exist so that the term? order? often also means? secular institute?.
www.dbk.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.