Wenn die Kommentare des PSNI Offiziers, der den Einsatz in Ardoyne leitete, ein Massstab sind, dann sind wir davon ein gewaltiges Stück entfernt.
Er sagte den Medien , dass sein Hauptanliegen sei , " den Durchmarsch der Parade und der Unterstützer zu erzwingen . "
www.info-nordirland.deIf the comments of the PSNI officer in charge of the Ardoyne operation are anything to go by then we are a long way from that.
He told the press his main concern was to "force the parade and supporters through".
www.info-nordirland.deAgro-Gentechnik widerspricht unserem Ziel einer zukunftsfähigen, umweltgerechten Landwirtschaft, die sich an biologischer Vielfalt und an den Verbraucherwünschen orientiert.
Das Ziel der grünen Bundestagsfraktion ist es , den Durchmarsch der Agro-Gentechnik sowohl bei Lebens- wie bei Futtermitteln dauerhaft zu stoppen .
Wir wollen
www.gruene-bundestag.dewishes.
The green goal is to stop the onward march of agro-genetic engineering in foods and feedstuffs once and for all.
We want
www.gruene-bundestag.deNeue Hoffnung
Die Ära des Präsidenten Karl-Heinz Wildmoser begann 1992 mit dem Durchmarsch in die 1. Liga unter Trainer Werner Lorant ; der TSV etablierte sich wieder in der höchsten Klasse .
Wildmoser erkannte die Zeichen der Zeit und setzte mit dem Umzug in das Olympiastadion alten Traditionen ein Ende: auf Dauer war mit dem kleinen Stadion in Grünwald erfolgreicher Profifußball nicht mehr zu finanzieren.
www.muenchen.deNew hope :
The era of President Karl-Heinz Wildmoser began in 1992 with the march through into the 1st division under trainer Werner Lorant; the TSV again established itself in the highest class.
Wildmoser recognised the signs of the times and with the move into the Olympic Stadium put an end to old traditions: after a time it was no longer possible to finance successful professional football with the small stadium in Grünwald.
www.muenchen.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.