Der New Yorker Zeichner Thomas Nast beschloss, die Großkapitalisten aus der Mitte des 19. Jahrhunderts so zu zeigen, wie sie sein könnten, aber niemals sein würden.
Sie waren alle dickwanstig, gesättigt von verschwenderischem Essen und Trinken.
Der Weihnachtsmann machte mit.
magazine.magix.comA cartoonist named Thomas Nast, working out of New York City, decided to lampoon the Robber Barons of the mid 1800 ’s by showing them as the could, but would never, be.
They were all quite hefty, sated by lavish foods and drink.
Santa was engorged to keep up.
magazine.magix.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.