„ Es ist eine Gerechtigkeit, deren Grundlage der Glaube an Jesus Christus ist und die allen zugute kommt die glauben.
Dabei macht es keinen Unterschied , ob jemand Jude oder Nichtjude ( Jüdin oder Nichtjüdin ) ist , denn alle haben gesündigt , und in ihren Leben kommt Gottes Herrlichkeit nicht mehr zum Ausdruck , und dass sie für gerecht erklärt werden , beruht auf seiner Gnade .
www.emk-graz.atIn his most theologically sophisticated work, Romans ( Romans 3, 22 / 24 ) he wrote, „ there is a righteousness based on faith in Jesus Christ and that benefits everyone who believes.
It does not make a difference if someone is a Jew or Gentile, because all have sinned and in their lives a God's glory is no longer expressed and that they be explained just based on his mercy.
www.emk-graz.atVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.