allemand » anglais

Traductions de „Subtext“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In die fortlaufende Wiederholung mischen sich Irritationen, Schläge oder ein Aufschrei, während die Gesichter Langeweile, Amüsement und Skepsis offenbaren, ob dem, was hier ( außerhalb des Bildes, auf der Tonspur ) passiert oder ob ihrer Funktion als still gestellte AkteurInnen.

Auch hier wird die Konstruktion eines Versprechens entlarvt, der Subtext abermals auf die Ebene des Performativen verschoben.

www.sixpackfilm.com

“ Say it again. ” Irritations, blows and a yell are combined in a continuous repetition, while the couple ’ s faces show boredom, amusement and skepticism in the face of what is happening ( on the soundtrack rather than in the picture ) or their role as actors brought to a standstill.

The construct of a promise is revealed here too, the subtext is again shifted to the level of the performative.

www.sixpackfilm.com

ISBN 978-3-7757-3377-9

Hören, was die Bilder sagen – Subtext und Mysterium romantischer Kunst

Kennzeichen romantischer Kunst und Literatur sind unerfüllte Sehnsucht, leidenschaftliche Hingabe und ein universeller, poetischer Ansatz, der dem Visionären, Irrationalen und Erhabenen Raum gibt.

www.hatjecantz.de

ISBN 978-3-7757-3377-9

Listen to what the paintings say—the subtext and mystery of Romantic art

Characteristic of Romantic art and literature are unfulfilled longing, passionate devotion, and a universal, poetic approach that makes room for the visionary, the irrational, and the sublime.

www.hatjecantz.de

An drei Tagen werden Aspekte der Repräsentation, der Verhandlungen und des Berichts befragt, die das HKW im Laufe seiner Entwicklung und eines sich wandelnden Selbstbilds geprägt haben.

Acht verschiedene sinnbildliche Formate und exemplarische Situationen thematisieren das Verhältnis von Vertretung, Nachricht und Subtext.

Sie verhandeln Außenstellen und Einladungen, narrative Vermittlungsstrategien und Wissens-Sprachen, Selbstbilder, Übersetzungen, (Miss-)Verstehen und das Wechselspiel von Nähe und Distanz in der Diplomatie.

hkw.de

Over the course of three days the aspects of representation, negotiation, and reporting, that have shaped the HKW in its development and its changing self-concept over time, will be examined.

Different symbolic formats and exemplary situations address the relationship between representation, message, and subtext.

They debate outposts and invitations, narrative meditation strategies, and the languages of knowledge, self-image, translation, (mis)understanding, and the interplay in diplomacy between meeting at eye-level and distance.

hkw.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Subtext" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文