allemand » danois

Hilflosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Treulosigkeit SUBST f

Sinnlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Arglosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Mutlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Ratlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Ehrlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Formlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Mühelosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Nutzlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Planlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Ruchlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Ruhelosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Sorglosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Wehrlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Gottlosigkeit <ohne Pl> SUBST f

Harmlosigkeit SUBST f

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die 1960er und 1970er Jahre waren von Lieblosigkeit im Umgang mit dem historischen Stadtbild geprägt, es kam zur Vernichtung großer Teile der alten Bausubstanz.
de.wikipedia.org
Über der ganzen Szenerie liegt eine Stimmung von Trost- und Lieblosigkeit, die sich immer wieder im Verhalten der Menschen zueinander zeigt.
de.wikipedia.org
Diese gehören der sogenannten Unterschicht an, deren Alltag von Armut, Lieblosigkeit und Brutalität geprägt ist.
de.wikipedia.org
Seine Ehefrau zeigte als Künstlergattin zwar Verständnis, litt aber zunehmend unter der Lieblosigkeit ihres Mannes und verlangte eine Entscheidung, die dann zu ihren Gunsten ausfiel.
de.wikipedia.org
Durch Verantwortungslosigkeit oder Lieblosigkeit oder schlicht durch Wegsehen.
de.wikipedia.org
Die Gedichte waren vom französischen Symbolismus beeinflusst, thematisierten klangvoll und lautmalerisch Einsamkeit, Isolation, Lieblosigkeit und albtraumartige Ahnungen.
de.wikipedia.org
Seit Jahren immer der gleiche Tagesablauf, die gleichen Lieblosigkeiten.
de.wikipedia.org
Der Ehe entstammte zwei Jahre später ein Sohn, dem die junge Mutter die gleiche Lieblosigkeit entgegenbrachte, die sie selbst in der Kindheit erfahren hatte.
de.wikipedia.org

"Lieblosigkeit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski