allemand » portugais

Traductions de „beschieden“ dans le dictionnaire allemand » portugais

(Aller à portugais » allemand)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dennoch war den Wegwarten nur ein kurzes Leben beschieden.
de.wikipedia.org
Trotzdem war dem neuen Unimog-Programm kein Erfolg beschieden, sodass 1993 die Produktion der Baureihe 407 nach nur 789 gebauten Exemplaren eingestellt wurde.
de.wikipedia.org
Seine Gesuche um Abschied aus der Armee wurden in den folgenden Jahren mehrmals abschlägig beschieden.
de.wikipedia.org
Obwohl sie häufig genutzt wurden, waren ihnen kein großer wirtschaftlicher Erfolg beschieden, da in ihnen keine großen Schiffe ankern konnten.
de.wikipedia.org
Dieser Vorschlag wurde dem bayerischen König unterbreitet und positiv beschieden.
de.wikipedia.org
Die nachrangigen Provinzialsynoden blieben erlaubt, jeder Antrag, eine zu versammeln, wurde aber abschlägig beschieden.
de.wikipedia.org
Dies war eine herbe Enttäuschung für viele Mitglieder, war damit doch dem ersten Studium der Geheimwissenschaft ein klarer Misserfolg beschieden.
de.wikipedia.org
Möge denjenigen, die uns in das Live-Oak-Gebäude nachfolgen, derselbe Erfolg beschieden sein.
de.wikipedia.org
Sowohl mit der Rolle der verbrauchten Lebedame als auch mit drei weiteren Sommertheaterstücken war ihr erstes Lob seitens der Kritiker beschieden.
de.wikipedia.org
Nachhaltiger Erfolg war diesen Erfindern nicht beschieden, da die Maschinen sehr anfällig und undicht waren und die Verwendung der feuergefährlichen Kältemittel riesige Probleme aufwarfen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "beschieden" dans d'autres langues

"beschieden" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português