Für grp : caps_toggle ist zum Wechseln des RUS / LAT-Modus CapsLock zuständig.
Die alte Funktion von CapsLock steht nur im LAT-Modus mit der Tastenkombination Shift+CapsLock zur Verfügung. grp:caps_toggle funktioniert aus unbekannten Gründen unter Xorg nicht.
Wenn Ihre Tastatur Windows®-Tasten besitzt und nicht-alphanumerische Tasten im RUS-Modus nicht funktionieren, fügen Sie die folgende Zeile in xorg.conf ein:
www.freebsd.czFor grp : caps_toggle use CapsLock.
The old CapsLock function is still available in LAT mode only using Shift+CapsLock. grp:caps_toggle does not work in Xorg for some unknown reason.
If the keyboard has “Windows®” keys, and some non-alphabetical keys are mapped incorrectly, add the following line to /etc/xorg.conf:
www.freebsd.czFor grp : caps_toggle use CapsLock.
The old CapsLock function is still available in LAT mode only using Shift+CapsLock. grp:caps_toggle does not work in Xorg for some unknown reason.
If the keyboard has “Windows®” keys, and some non-alphabetical keys are mapped incorrectly, add the following line to /etc/xorg.conf:
www.freebsd.czFür grp : caps_toggle ist zum Wechseln des RUS / LAT-Modus CapsLock zuständig.
Die alte Funktion von CapsLock steht nur im LAT-Modus mit der Tastenkombination Shift+CapsLock zur Verfügung. grp:caps_toggle funktioniert aus unbekannten Gründen unter Xorg nicht.
Wenn Ihre Tastatur Windows®-Tasten besitzt und nicht-alphanumerische Tasten im RUS-Modus nicht funktionieren, fügen Sie die folgende Zeile in xorg.conf ein:
www.freebsd.czVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.