allemand » anglais

Traductions de „Karl Albrecht Schachtschneider“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Zugleich seien im Süden die Verbraucherpreise schneller gestiegen, und in der Leistungsbilanz hätten sich enorme Defizite von bis zu 16 Prozent der Wirtschaftsleistung aufgetürmt.

Oberwasser haben in der derzeitigen Endzeitstimmung naturgemäß Euro-Kritiker wie Wilhelm Hankel , Wilhelm Nölling , Karl Albrecht Schachtschneider und Joachim Starbatty bekommen , die von Anfang an Vorbehalte gegen die EWU hatten .

Das Quartett aus renommierten Wirtschaftswissenschaftlern, das sich 1997/98 vergeblich mit einer Verfassungsbeschwerde gegen die Beteiligung an der Gemeinschaftswährung gestemmt hatte, unterzieht die aktuelle Lage in einem gemeinsamen Beitrag für die Neue Zürcher Zeitung (NZZ) einer nüchternen Analyse.

www.goethe.de

At the same time, consumer prices have risen more sharply in the south and huge current-account deficits of up to 16 percent of GDP have piled up.

In the current climate of pessimism , eurocritics like Wilhelm Hankel , Wilhelm Nölling , Karl Albrecht Schachtschneider and Joachim Starbatty , who had expressed reservations about the EMU right from the start , have of course gained greater recognition .

This quartet of renowned economists, who failed in their attempt to thwart participation in the common currency by bringing a case before the Constitutional Court in 1997/98, has published a sober analysis of the current situation in a joint article for the Neue Zürcher Zeitung (NZZ).

www.goethe.de

Die hochgebildete Kurfürstin engagierte sich besonders für die Hofkunst und führte Ballett- und Opernvorstellungen nach dem Vorbild Turins in München ein.

Mit der Regierung des bayerischen Kurfürsten Karl Albrecht als Kaiser Karl VII . ( 1742-1745 ) erreichten die Wittelsbacher den Höhepunkt ihrer Macht .

Weitere Artikel im Kapitel " Die Geschichte ":

www.hdbg.de

She was highly educated and a patron of the arts, and did much to introduce Turin-style ballet and opera performances to Munich.

The yearning for increased power came to an end with the reign of Bavarian elector Karl Albrecht as Emperor Karl VII ( 1742-1745 ) .

Weitere Artikel im Kapitel " Review ":

www.hdbg.de

Erst 1714 erhielt Max Emanuel Bayern zurück.

Den zweiten misslungenen Versuch , Bayern zur Großmacht zu erhöhen , unternahm sein Sohn Kurfürst Karl Albrecht .

Zwar wurde er 1742 als Karl VII. zum Kaiser gekrönt, doch musste sein Erbe drei Jahre später den endgültigen Verzicht auf die Kaiserkrone leisten.

www.hdbg.de

Bavaria was only restored to Max Emanuel in 1714.

His son , the Elector Karl Albrecht , tried again unsuccessfully to raise Bavaria to the status of a great power .

Even though he was crowned emperor Karl VII in 1742, three years later his heir had to renounce the imperial crown for good.

www.hdbg.de

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

At the same time, consumer prices have risen more sharply in the south and huge current-account deficits of up to 16 percent of GDP have piled up.

In the current climate of pessimism , eurocritics like Wilhelm Hankel , Wilhelm Nölling , Karl Albrecht Schachtschneider and Joachim Starbatty , who had expressed reservations about the EMU right from the start , have of course gained greater recognition .

This quartet of renowned economists, who failed in their attempt to thwart participation in the common currency by bringing a case before the Constitutional Court in 1997/98, has published a sober analysis of the current situation in a joint article for the Neue Zürcher Zeitung (NZZ).

www.goethe.de

Zugleich seien im Süden die Verbraucherpreise schneller gestiegen, und in der Leistungsbilanz hätten sich enorme Defizite von bis zu 16 Prozent der Wirtschaftsleistung aufgetürmt.

Oberwasser haben in der derzeitigen Endzeitstimmung naturgemäß Euro-Kritiker wie Wilhelm Hankel , Wilhelm Nölling , Karl Albrecht Schachtschneider und Joachim Starbatty bekommen , die von Anfang an Vorbehalte gegen die EWU hatten .

Das Quartett aus renommierten Wirtschaftswissenschaftlern, das sich 1997/98 vergeblich mit einer Verfassungsbeschwerde gegen die Beteiligung an der Gemeinschaftswährung gestemmt hatte, unterzieht die aktuelle Lage in einem gemeinsamen Beitrag für die Neue Zürcher Zeitung (NZZ) einer nüchternen Analyse.

www.goethe.de

She was highly educated and a patron of the arts, and did much to introduce Turin-style ballet and opera performances to Munich.

The yearning for increased power came to an end with the reign of Bavarian elector Karl Albrecht as Emperor Karl VII ( 1742-1745 ) .

Weitere Artikel im Kapitel " Review ":

www.hdbg.de

Die hochgebildete Kurfürstin engagierte sich besonders für die Hofkunst und führte Ballett- und Opernvorstellungen nach dem Vorbild Turins in München ein.

Mit der Regierung des bayerischen Kurfürsten Karl Albrecht als Kaiser Karl VII . ( 1742-1745 ) erreichten die Wittelsbacher den Höhepunkt ihrer Macht .

Weitere Artikel im Kapitel " Die Geschichte ":

www.hdbg.de

Bavaria was only restored to Max Emanuel in 1714.

His son , the Elector Karl Albrecht , tried again unsuccessfully to raise Bavaria to the status of a great power .

Even though he was crowned emperor Karl VII in 1742, three years later his heir had to renounce the imperial crown for good.

www.hdbg.de

Erst 1714 erhielt Max Emanuel Bayern zurück.

Den zweiten misslungenen Versuch , Bayern zur Großmacht zu erhöhen , unternahm sein Sohn Kurfürst Karl Albrecht .

Zwar wurde er 1742 als Karl VII. zum Kaiser gekrönt, doch musste sein Erbe drei Jahre später den endgültigen Verzicht auf die Kaiserkrone leisten.

www.hdbg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文