You will find printed versions of both forms in your Office of Student Services as well.
If you are unable to take an examination you bindingly registered for due to the fact that your child is sick, please provide the Office of Student Services with the medical certificate your pediatrician normally issues for employers (Ärztliche Bescheinigung für den Bezug von Krankengeld bei Erkrankung des Kindes; form "21").
www.studium.fh-koeln.deBeide Formulare liegen auch ausgedruckt in den Studienbüros bereit.
Wenn Sie an einer bereits verbindlich angemeldeten Prüfung nicht teilnehmen können, weil Ihr Kind krank ist, reichen Sie die Bescheinigung beim Studienbüro ein, die Ihr Kinderarzt üblicherweise für Arbeitgeber ausstellt ("Ärztliche Bescheinigung für den Bezug von Krankengeld bei Erkrankung des Kindes", Formular "21").
www.studium.fh-koeln.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.