Then what would ?
Nothing more than a Ostermarsch.
Feeding namely some people, the”tedious” = Ineffective media are dressed and green ¶ ßtenteils of media and spectators to march through the streets unnoticed.
zoe-delay.deWas bliebe dann ?
Nichts anderes als ein Ostermarsch.
Nämlich einige Personen, die”langweilig” = Medienunwirksam gekleidet sind und größtenteils von Medien und Zuschauern unbeachtet durch die Strassen marschieren.
zoe-delay.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.