anglais » allemand

Traductions de „Satzes“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

- If the number the Datensatzes in SatzNr % standing, läßt itself one beliebiger Datensatz with following row detect :

- The here beschriebene Solution läßt relatively simply one arbitrary works with the found Datenmenge To. - copy the spending in Stringlisten or Stringggridsggg Gresslufthammer Gerhard - naturally must we hereon respect, thereß itself these Separator from the Separator discern, that which The boxes within one Satzes part.

xprofan.com

- Wenn die Nummer des Datensatzes in SatzNr % steht, läßt sich ein beliebiger Datensatz mit folgender Zeile ermitteln :

- Die hier beschriebene Lösung läßt relativ einfach ein beliebiges Arbeiten mit der gefundenen Datenmenge zu.- Kopieren der Ausgabe in Stringlisten oder Stringggridsggg Gresslufthammer Gerhard - Natürlich müssen wir darauf achten, daß sich diese Trennzeichen von dem Trennzeichen unterscheiden, daß welches die Felder innerhalb eines Satzes trennt.

xprofan.com

Hello together, Gerhard Putschalkas API-Help there now in Version 4.1.Gerhard has me allows, its Source my Wish properly anzupassen, I herewith made have.

The Search watts circa a Komplettsuche with discontinue-option extended. sought go can now too to Texten, The coercive at the beginning one Satzes stand must. and some visuelle Kleinigkeiten get ausgebessert.These Version basiert on Version 4.0. Gerhard bid on his Page ditto a expansion on, 5.0.who The API-Help not knows, here statement from Gerhards Website.:

The Base, circa APIs in Programs To use, is usually The Helpfile Win32.hlp. at that appeal of APIs are almost always defined fixe values mitzugeben.

xprofan.com

Die Suche wurde um eine Komplettsuche mit Abbruch-Option erweitert.

Gesucht werden kann jetzt auch nach Texten, die zwingend am Anfang eines Satzes stehen müssen.Und einige visuelle Kleinigkeiten wurden ausgebessert.Diese Version basiert auf Version 4.0. Gerhard bietet auf sein Page ebenfalls eine Erweiterung an, 5.0.Wer die API-Hilfe nicht kennt, hier ein Auszug aus Gerhards Webseite.:

Die Basis, um APIs in Programmen zu verwenden, ist meistens die Hilfedatei Win32.hlp.

xprofan.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文