This quality is personally guaranteed by the manageress - and this is no mean feat when dealing with some 200 colleagues all over the world.
«As a virtual enterprise in the affluent commuter belt in the countrified suburbs of Stuttgart», says the businesswoman, jokingly referring to the area using the German term «Speckgürtel», suggesting an area living off the fat of the land, «we get applications from all over the world.
There is an art to sifting out the good from the bad and then filtering out the very best.» While the application conveys a general picture, the agency's decision basically hinges on the curriculum vitae because for its translations Holtz-Stosch uses graduates and native speakers only.
www.ho-st.deBei rund 200 Mitarbeitern weltweit kein leichter Job.
»Als virtuelles Unternehmen auf der grünen Wiese im Stuttgarter Speckgürtel,« so die scherzhafte Selbstbeschreibung der Unternehmerin, »bekommen wir Bewerbungen aus der ganzen Welt.
Die Kunst liegt darin, die guten von den schlechten zu unterscheiden und dann die besten herauszufiltern.«
www.ho-st.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.