The twelve lectures will take place on Tuesdays from 6.15 to 7.45 p.m. in lecture theatre F2 at the Fürstenberghaus, Domplatz 20-22.
They will focus on European history, adopting a long-term perspective – from Late Antiquity to the Vormärz period.
The lecture “ Lower Saxon Peasant ’ s Rights between State and Church ”, for instance, will use court documents to show what the parties were fighting about at the periphery of the two jurisdictions.
www.uni-muenster.deDie zwölf Vorträge sind dienstags von 18.15 bis 19.45 Uhr im Hörsaal F2 im Fürstenberghaus am Domplatz 20-22 zu hören.
Sie konzentrieren sich auf die europäische Geschichte und nehmen diese in einer Langzeitperspektive in den Blick – von der Spätantike bis in den Vormärz.
So zeigt etwa der Vortrag „ Niedersächsisches Bauernrecht zwischen Staat und Kirche “ an historischen Prozessakten, worum die Parteien im Grenzbereich beider Gerichtsbarkeiten gekämpft haben.
www.uni-muenster.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.