anglais » allemand

Traductions de „aeronautics“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

aero·naut·ics [ˌeərə(ʊ)ˈnɔ:tɪks, Am ˌerəˈnɑ:t̬ɪks] SUBST + sing vb

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The European Commission, EU Member States and European industry will invest more than € 22 billion over the next seven years in innovation for sectors that deliver high quality jobs.

Most of the investment will go to five public-private partnerships in innovative medicines, aeronautics, bio-based industries, fuel cells and hydrogen, and electronics.

These research partnerships will boost the competitiveness of EU industry in sectors that already provide more than 4 million jobs.

europa.eu

Die Europäische Kommission, die EU-Mitgliedstaaten und die europäische Industrie werden in den kommenden sieben Jahren mehr als 22 Mrd. EUR in die Innovation investieren, und zwar in Sektoren, die qualitativ hochwertige Arbeitsplätze bieten.

Der größte Teil dieser Investitionen geht an fünf öffentlich-private Partnerschaften in den Bereichen innovative Arzneimittel, Luftfahrt, biobasierte Industriezweige, Brennstoffzellen und Wasserstoff sowie Elektronik.

Durch diese Forschungspartnerschaften wird die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft in Sektoren gestärkt, die bereits mehr als 4 Millionen Arbeitsplätze bieten.

europa.eu

Helmholtz - big questions, big science

in energy, earth and environment, health, key technologies, structure of matter, as well as aeronautics, space and transport

www.academics.at

Helmholtz - Große Fragen große Forschung

in Energie, Erde und Umwelt, Gesundheit, Schlüsseltechnologien, Struktur der Materie sowie Luftfahrt, Raumfahrt und Verkehr

www.academics.at

In Switzerland, Altran employs more than 200 consultants.

They operate in most industries, particularly the public sector, healthcare, financial services, transportation, aeronautics, industry and telecommunications sectors.

www.altran.ch

Altran beschäftigt in der Schweiz mehr als 200 Berater.

Sie sind in den meisten Branchen tätig und konzentrieren sich insbesondere auf den öffentlichen Dienst, das Gesundheitswesen, Transportwesen und Luftfahrt, die Industrie und den Telekommunikationsbereich.

www.altran.ch

Basically combustible organic materials used in manned space flight, e.g. for astronaut clothing, wall coverings, thermal insulation of walls and electrical insulation of cables, are considered non-combustible if they pass the NASA Test 1.

This test, borrowed from the aeronautics, examines the extension of a fire lit at the bottom of a vertical disk of the test material.

The sample has passed the test if the flame extinguishes after switching off the ignition source within a length of 150 mm.

www.zarm.uni-bremen.de

Grundsätzlich brennbare organische Werkstoffe, die in der bemannten Raumfahrt u. a. für Astronautenkleidung, Wandverkleidungen, thermische Isolierung der Wände und elektrische Isolierung von Kabeln eingesetzt werden, gelten als nicht-brennbar, wenn sie den NASA-Test 1 bestehen.

Dieser aus der Luftfahrt entlehnte Test besteht darin, eine unter irdischen Bedingungen senkrecht stehende Platte des zu untersuchenden Materials am unteren Ende anzuzünden und die Ausbreitung des Feuers nach oben zu beobachten.

Verlischt die Probe nach Ausschalten der Zündquelle innerhalb einer Länge von 150 mm, hat die Probe den Test bestanden.

www.zarm.uni-bremen.de

In 2008, the administration of Zhuhai asked the managing director of MTU Aero Engines for support in the initiation of a twinning partnership with a German city.

MTU suggested Braunschweig as „ City of Science " and seat of many institutions working closely together with aeronautics.

www.braunschweig.de

Im Jahr 2008 wurde der Geschäftsführer der Firma MTU Aero Engines von der Verwaltungsspitze der Stadt Zhuhai um Unterstützung bei der Anbahnung einer Städtepartnerschaft mit einer deutschen Stadt gebeten.

MTU schlug Braunschweig als " Stadt der Wissenschaft " und Sitz von Einrichtungen, die eng mit der Luftfahrt verbunden sind, vor.

www.braunschweig.de

Research field Aeronautics, Space and Transport

Expertise in the field of aeronautics, space and transport research is contributing to the development of new concepts and technical solutions relating to a range of challenges and requirements from society at large.

Abbildung Nurflügler Simulation

www.helmholtz.de

Forschungsbereich Luftfahrt, Raumfahrt und Verkehr

Mit Hilfe der im Forschungsbereich Luftfahrt, Raumfahrt und Verkehr vorhandenen Kompetenzen werden neue Konzepte sowie technische Problemlösungen für unterschiedliche Herausforderungen und Wünsche der Gesellschaft entwickelt.

Abbildung Nurflügler Simulation

www.helmholtz.de

In addition to the design changes, the DLR website also has technical innovations.

With a balanced mix of multimedia elements, attractive images and a user-friendly interface, the new design guides visitors through the DLR research topics of aeronautics, space, energy, transport and security.

www.DLR.en:

www.dlr.de

Neben den gestalterischen Veränderungen komplettieren auch technische Neuerungen die aktuelle Website des DLR.

Mit einer ausgewogenen Mischung aus Multimedia-Elementen, attraktiven Bildern und einer benutzerfreundlichen Bedienoberfläche werden Nutzerinnen und Nutzer durch die DLR-Themen Luftfahrt, Raumfahrt, Energie, Verkehr und Sicherheit geführt.

Das neue www.DLR.de:

www.dlr.de

Not only …

A specialist of instruments for professionals, the privileged partner of aeronautics also interprets this spirit of excellence in feminine models imbued with distinctive character.

Witness the new Colt 36.

mobile.breitling.com

Nicht nur.

Der Spezialist für Instruments for Professionals und privilegierte Partner der Aeronautik setzt seinen Vortrefflichkeitsanspruch auch bei Damenmodellen mit ausgeprägten Eigenschaften um.

Davon zeugt die neue Colt 36.

mobile.breitling.com

Not only …

A specialist of instruments for professionals, the privileged partner of aeronautics also interprets this spirit of excellence in feminin…

Transocean Chronograph 1915

www.breitling.com

Nicht nur.

Der Spezialist für Instruments for Professionals und privilegierte Partner der Aeronautik setzt seine…

Transocean Chronograph 1915

www.breitling.com

Here, Expert Systemtechnik was able to replace the still common practice of cutting leather by hand with a precise cutting alternative using its cutting machines and so helped its customers to higher productivity.

The customer group soon expanded to include other branches in leather processing, including the automotive supply industry and the aeronautics sector.

With the development of a cutting system for technical materials in 2004, Expert Systemtechnik was able increasingly to win customers from parts of the plastics and packaging industries.

www.expertsystemtechnik.de

Hier konnte Expert Systemtechnik den häufig noch verbreiteten Handzuschnitt von Leder durch den präzisen Zuschnitt mit seinen Schneidmaschinen ersetzen und verhalf damit den Kunden zu mehr Produktivität.

Der Kundenkreis erweiterte sich bald auf andere Branchen der Lederverarbeitung, u.a. aus der Automobilzulieferer-Industrie und der Aeronautik.

Mit der Entwicklung eines Schneidsystems für technische Materialien im Jahre 2004 hat Expert Systemtechnik zunehmend Kunden aus Bereichen der Kunststoff- und der Verpackungsindustrie gewinnen können.

www.expertsystemtechnik.de

# x27 ; agata bolognese, italian, extreme, uncompromising, luxury cars, aventador, gallardo, reventon, museum, store, collection

A masterpiece of design with only 20 units built, inspired by the latest trends in aeronautics.

The style of the Reventón is consistent and angular.

www.lamborghini.com

# x27 ; agata Bolognese, italienisch, extrem, kompromisslos, Luxusautos, Aventador, Gallardo, Reventon, Museum, Store, Kollektion

Ein Meisterwerk des Designs, von dem nur 20 Einheiten gebaut wurden, und inspiriert von den neuesten Trends der Aeronautik.

Der Stil des Reventón ist stabil und kantig.

www.lamborghini.com

A partnership under the banner of passion, style and high performance.

“I am proud to fly for this legendary brand which has contributed so much to the development of aeronautics and is the representative par excellence of the aviator’s watch” enthuses the champion.

“I am also proud of being the first woman to join the official Breitling pilots and thus defend the position of woman pilots.”

www.breitling.com

Ein von Leidenschaft geprägtes Zusammenspiel unter dem Zeichen von Stil und Performance.

«Ich bin stolz, für diese mythische Marke zu fliegen, die so viel zur Entwicklung in der Aeronautik beigetragen hat und die für Aviatikuhren par excellence steht», erklärt die Himmelsstürmerin begeistert.

«Ich bin auch stolz, als erste Frau zu den offiziellen Breitling Piloten zu gehören und für Aviatikerinnen eine Bresche zu schlagen.» Während ihrer ganzen Kindheit sah die 1982 in Grenoble geborene Aude Lemordant Seglerschleppflugzeuge über ihr Haus fliegen, was ihre Begeisterung für die Aviatik weckte.

www.breitling.com

This challenge has been visibly overcome, since she again won the French championships in June 2014 and is determined to defend her greatest title at the 2015 world championships, which will take place in France.

With her 6,500 flying hours, her acrobatic prowess at the controls of her Extra 330SC plane and her professionalism as a long-haul airline pilot, Aude Lemordant perfectly embodies the entire world of Breitling in its ongoing role as the privileged partner of aeronautics.

A world dedicated to achievement, performance and surpassing oneself.

www.breitling.com

Mission accomplished, denn Aude Lemordant hat im Juni 2014 wiederum die französische Meisterschaft gewonnen und ist fest entschlossen, ihre prestigeträchtige Auszeichnung an der Weltmeisterschaft zu verteidigen, die 2015 in Frankreich stattfindet.

Mit ihren 6500 absolvierten Flugstunden, ihren akrobatischen Spitzenleistungen am Steuerknüppel der Extra 330SC und ihrem Professionalismus als Langstreckenpilotin verkörpert Aude Lemordant das Universum von Breitling – des privilegierten Partners der Aeronautik – aufs Eindrücklichste.

Eine Welt, die sich Spitzenleistungen, Performance und dem Sichselbstübertreffen verschrieben hat.

www.breitling.com

Its distinctive features include a slightly larger diameter, an engraved bezel with integrated rider-tabs, redesigned hands and numerals, and a beveled glass.

The light yet sturdy case in titanium – a favorite metal in the field of aeronautics – is entirely satin-brushed.

Equipped with a chronometer-certified SuperQuartz™ movement, ten times more accurate than standard quartz, the Aerospace Evo is distinguished by its particularly simple and logical control system.

mobile.breitling.com

Erkennungszeichen : vergrös ­ serter Durchmesser, gravierte Lünette mit integrierten Reitern, überarbeitete Ziffern und Zeiger und abgeschrägtes Glas.

Das robuste und leichte Gehäuse aus Titan – dem in der Aeronautik bevorzugten Metall – ist vollständig satiniert.

Die Aerospace Evo ist mit einem Chronometer-zertifizierten SuperQuartz™-Werk ausgerüstet, das zehnmal präziser läuft als ein üblicher Quarz, und zeichnet sich durch ein besonders einfaches und logisches Bedienungssystem aus.

mobile.breitling.com

Aeronautics

Cimrman ´ s inventions in the field of aeronautics must be mentioned as well.

It is also known, that Cimrman was an assistant and advisor of Count Zeppelin, with whom he constructed the first airship.

www.museumonline.at

Luftfahrt

Cimrmans Erfindungen auf dem Gebiet der Aeronautik sind abschließend zu erwähnen.

Cimrman war bekanntlich ein Mitarbeiter von Graf Zeppelin, mit dem er das erste Luftschiff konstruierte.

www.museumonline.at

It is an expedition that puts the spotlight on time, flying and – naturally – Pilot ’s Watches.

The Musée de l’Air et de l’Espace is one of the world’s oldest museums dedicated to aeronautics.

Homage to Antoine de Saint-Exupéry

www.iwc.com

Zu Beginn der gemeinsamen Aktivitäten wurde 2006 im Musée de l’Air et de l’Espace in Le Bourget bei Paris mit einem Raum von 1000 m² die Ausstellung IWC-Saint-Exupéry eröffnet, die Zeit, Fliegerei und natürlich Fliegeruhren zum Thema hat.

Das Musée de l’Air et de l’Espace zählt weltweit zu den ältesten Museen der Aeronautik.

Hommage an Antoine de Saint-Exupéry

www.iwc.com

From the cockpit to the city.

The theme "Lost And Found" is the highflyer of this year's fall collection - inspired by the boundless free world of aeronautics.

www.sportalm.at

Vom Cockpit zum City-Chic :

die Linie "Lost and Found" präsentiert sich als der Überflieger der aktuellen Herbstkollektion - geprägt von der grenzenlosen, freien Welt der Aeronautik.

www.sportalm.at

Vortex Edge.

Based on the same principles used in aeronautics, blades with the Vortex Edge result in increased efficiency during the first part of the drive.

2004:

www.concept2.de

Vortex-Kante.

Das Design der Vortex-Kante verwendet Erkenntnisse aus der Luftfahrttechnik. Blätter mit Vortex-Kante bieten eine erhöhte Effizienz im Vorderzug.

2004:

www.concept2.de

Universität Potsdam Focus on : business computing, technical computing, business processes, application systems, knowledge processing, business studies, research on start-ups, consulting and innovation.

TH Wildau ( FH ) Focus on: electrical engineering, electronics, energy technology, mechanical engineering, production and process engineering, materials science, biosystems engineering, aeronautics and logistics.

Other universities:

www.zab-brandenburg.de

Wirtschaftsinformatik, technische Informatik, Geschäftsprozesse, Anwendungssysteme, Wissensverarbeitung, Betriebswirtschaftslehre, Gründungs-, Beratungs- und Innovationsforschung

TH Wildau ( FH ) Schwerpunkte: Elektrotechnik, Elektronik, Energietechnik, Maschinenbau, Produktions-, Prozess- und Verfahrenstechnik, Werkstoff- / Materialtechnik, Biosystemtechnik, Luftfahrttechnik und – logistik

• Weitere:

www.zab-brandenburg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文