Set into the wall facing the entrance, in large type, are Norbert Wollheim ’ s words :
Wir sind gerettet, aber wir sind nicht befreit ( “ We have been saved, but we are not liberated ” ).The sentence carried conviction also because of its simplicity, behind which the enduring traumas of those who survived the concentration camps become imaginable.
www.wollheim-memorial.deAn der Wand gegenüber des Eingangs stehen in massiven, in die Wand eingelassenen Lettern die Worte Norbert Wollheims :
„ Wir sind gerettet, aber wir sind nicht befreit. “ Der Satz überzeugte ebenfalls wegen seiner Schlichtheit, hinter der die andauernden Traumata derer, die die Konzentrationslager überlebten, erahnbar werden.
www.wollheim-memorial.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.