s books in German and Dutch.
The colourful, interactive website Lezen zonder grenzen / Lesen ohne Grenzen is aimed primarily at teachers and pupils learning Dutch or German as a foreign language, but it also stimulates all other visitors to explore.
It is bilingual in structure: with a Dutch part for German teachers and learners of Dutch and a German part for Dutch teachers and learners of German.
www.goethe.deDas Projekt hat zwei Schwerpunkte : eine zweisprachige Website und für den Unterricht ausleihbare Bücherkisten mit deutsch- beziehungsweise niederländischsprachigen Jugendbüchern.
Die bunte, interaktive Website Lezen zonder grenzen/Lesen ohne Grenzen richtet sich vor allem an Lehrkräfte und Schüler, die Niederländisch oder Deutsch als Fremdsprache erlernen, regt aber auch alle anderen Besucher zum Erkunden ein.
Sie ist zweisprachig aufgebaut: mit einem niederländischen Teil für deutsche Niederländischlehrer und -lerner und einem deutschen für niederländische Deutschlerner und -lehrer.
www.goethe.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.