now in Latvia ).
That night, in addition to traditional texts, the men sang the German translation of the Dutch hymn of Thanksgiving “Wilt heden nu treden” (We Gather Together).This song in which God’s assistance in combat is requested was a favorite of the then German emperor, Wilhelm.
The small town of Jelgava, part of the Russian Empire at the time, had been under occupation by German troops and in use as a military base since 1 July 1915.
www.jmberlin.deMitau, heute Lettland ).
Neben den traditionellen Texten stimmten die Männer an dem Abend auch das »Niederländische Dankgebet« an, eines der Lieblingslieder des Kaisers, in dem um Gottes Beistand im Kampf gebeten wird.
Seit dem 1. Juli 1915 hatten deutsche Truppen die Kleinstadt Jelgava, die damals zum Russischen Reich gehörte, besetzt und als militärischen Stützpunkt genutzt.
www.jmberlin.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.