The similar multidisciplinarity and practicality as with food webs is also a characteristic of my current involvement in digital humanities.
Since 2013 I am a scientific associate in the project SaDA - Semi-automatische Differenzanalyse von komplexen Textvarianten (semi-automatic difference analysis of comlex text variants) in company with collegues in Computer Science as well as German and Roman Studies.
The following publications are originated in this work:
www.informatik.uni-halle.deDie Interdiziplinarität und der Anwendungsbezug während der Arbeit mit Nahrungsnetzen kommt auch in meiner jetzigen Tätigkeit wieder zum Tragen.
Seit 2013 forsche ich als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt SaDA - Semi-automatische Differenzanalyse von komplexen Textvarianten zusammen mit KollegInnen aus Informatik, Romanistik und Germanistik.
Dabei sind folgende Veröffentlichungen entstanden:
www.informatik.uni-halle.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.