anglais » allemand

Traductions de „newsreel“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ˈnews·reel SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

s significance in Germany, filmportal.de is planning a detailed listing of short films for the extension-phase.

Categories and genres: filmportal.de differentiates five main categories without taking into account the length of a film: feature, documentary, experimental, animation, newsreel.

At present, filmportal.de will not categorize films in terms of genre, because of the numerous instances of friction and discontinuity in the development of film genres in Germany and the ambiguity of the categorizing terms.

www.filmportal.de

Zudem wurde im Zuge eines durch den Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien geförderten Projekts die Deutsche Filmografie ( DEFI ), die durch filmportal.de fortgeführt und publiziert wird, um die dokumentierte Kurzfilmproduktion zwischen 1961 und 2009 retrospektiv ergänzt.

Gattung und Genre: filmportal.de unterscheidet ungeachtet der Länge eines Films zwischen fünf Hauptgattungen: Spielfilm, Dokumentarfilm, Experimentalfilm, Animationsfilm, Wochenschau.

Aufgrund der zahlreichen Brüche und Diskontinuitäten in der Entwicklung von Filmgenres in Deutschland und wegen der fehlenden Eindeutigkeit der Kategorisierungen verzichtet filmportal.de zum jetzigen Zeitpunkt auf eine Vergabe von Genrebezeichnungen.

www.filmportal.de

Headquarters with history

„This is not America; this is Austria…” is how the newsreel “Austria Wochenschau” introduced its 14 June 1955 coverage of the Ringturm building’s grand opening.

This building which today houses the holding company Vienna Insurance Group, its main shareholder Wiener Städtische Versicherungsverein and Wiener Städtische. was Austria’s first tall office building and a milestone of so called moderate modern architecture in Austria.

www.vig.com

Headquarter mit Geschichte

„Das ist nicht Amerika, das ist Österreich…“, so kommentierte die Austria Wochenschau am 14. Juni 1955 die Eröffnung des Ringturms.

Der Bau, in dem heute die Konzernholding Vienna Insurance Group, ihr Hauptaktionär Wiener Städtische Versicherungsverein und die Wiener Städtische untergebracht sind, war das erste Bürohochhaus Österreichs und ein Meilenstein der „moderat modernen Architektur“.

www.vig.com

On their way from Arolla to Verbier, a military team fell into a crevasse on the Mont Miné Glacier ; it was eight days before their bodies were recovered.

An event that had been launched with such enthusiasm came to an end with sad pictures shown on the newsreel.

The shock was profound in the mountain areas and as a result, the former Federal Military Department banned any further races.

www.he.admin.ch

Eine Militärpatrouille stürzte zwischen Arolla und Verbier auf dem Glacier Mont Miné in eine Gletscherspalte und konnte erst acht Tage später geborgen werden.

Was als freudiger Anlass mit Enthusiasmus gestartet war, endete mit traurigen Bildern in der Wochenschau.

Die Betroffenheit in den Gebirgsregionen war gross.

www.he.admin.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文