anglais » allemand

Traductions de „unsuccessfully“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

un·suc·cess·ful·ly [ˌʌnsəkˈsesfəli] ADV

unsuccessfully
unsuccessfully

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

1628

The Imperial forces under Wallenstein unsuccessfully besiege the Hanseatic city of Stralsund.

1648

www.eurob.org

1628

das kaiserliche Heer unter Wallenstein belagert erfolglos die Hansestadt Stralsund

1648

www.eurob.org

On a passage full of curious occurrences, he encounters the mysterious beauty Noi.

While trying unsuccessfully to overcome his sense of guilt, Kyoji gradually becomes aware of a new threat.

Nominated for the Golden Bear at the 2006 Berlinale.

hkw.de

Auf der Passage voller rätselhafter Ereignisse begegnet er der geheimnisvollen Schönheit Noi.

Während Kyoji erfolglos versucht, seine Schuldgefühle zu überwinden, wird er allmählich einer neuen Bedrohung gewahr.

Nominiert für den Goldenen Bären bei der Berlinale 2006.

hkw.de

Outcome :

We removed the blog post from the blogspot.com.br domain after unsuccessfully appealing the order on the basis that the content was protected by freedom of expression under the Brazilian Constitution.

Brazil

www.google.com

Ergebnis :

Wir haben den Blogpost von blogspot.com.br gelöscht, nachdem wir erfolglos Einspruch mit der Begründung eingelegt hatten, der Inhalt fiele unter die freie Meinungsäußerung der brasilianischen Verfassung.

Brasilien

www.google.com

When the Roman military commander Julius Caesar conquered Gaul in 50 BC, he also fought and conquered the Treveri.

This tribe later rebelled again unsuccessfully against the foreign rulers.

To defend against this uprising, the Romans temporarily erected a military camp on Petrisberg Mountain near Trier in 30 BC.

www.trier-info.de

Als der römische Feldherr Julius Cäsar 50 v. Chr. Gallien eroberte, bekämpfte und besiegte er auch die Treverer.

Diese erhoben sich später noch einmal erfolglos gegen die fremden Herrscher.

Zur Abwehr dieses Aufstands errichteten die Römer 30 v. Chr. vorübergehend ein Militärlager auf dem Petrisberg bei Trier.

www.trier-info.de

Action im Gelände in Peckfitz

Kamikaze is trying to reach the proper wading depth unsuccessfully

Action im Gelände in Peckfitz

www.c303.de

Action im Gelände in Peckfitz

Kamikaze versucht erfolglos die mögliche Watetiefe zu erreichen

Action im Gelände in Peckfitz

www.c303.de

His father was working for the restaurant.

After finishing the school he worked unsuccessfully as a boy waiter for a hotel before he became a private teacher for the sons of the count Bethlen Kalman in Hungary. But his drive to the art was bigger anf finally he played for a quartet as a violinist.

As an artistic interested man he soon mastered 15 instruments and especially the concertina, the piano and the violin he later integrated into his numbers.

www.cyranos.ch

auftrat, wo sein Vater arbeitete.

Nach seiner schulischen Ausbildung arbeitete er nach erfolglosen Versuchen als Pikkolo in einem Hotel als Privatlehrer für die Söhne von Graf Bethlen Kalman in Ungarn, doch schliesslich war der Drang zur Kunst grösser und er trat in Budapest als Violinist

Als künsterlisch interessierter Mensch beherrschte er schon bald 15 Musikinstrumente, wobei er vor allem die Konzertina, das Klavier und die Violine später in seine Nummern mit einbaute.

www.cyranos.ch

Ants, wasps – no small creature at their holiday home is safe from him.

His father tries unsuccessfully to stop him from killing them but only manages to entangle himself in contradictions – because he too soon has blood on his hands.

Deep rifts begin to open up in the garden of an average modern middle-class family.

hkw.de

Ob Ameisen oder Wespen - kein Lebewesen im Ferienhaus ist vor ihm sicher.

Erfolglos versucht der Vater, ihn davon abzubringen und verstrickt sich dabei schnell in Widersprüche – denn auch er hat schnell Blut an den Händen.

Im Garten einer modernen bürgerlichen Kleinfamilie brechen tiefe Risse auf.

hkw.de

Whether ants or wasps - no living creature in the holiday home is safe from him.

His father unsuccessfully tries to stop him from killing as he quickly becomes entangled in contradictions.

Director Gustav Danielsson

www.luebeck.de

Ob Ameisen oder Wespen – kein Lebewesen im Ferienhaus ist vor ihm sicher.

Erfolglos versucht der Vater, ihn vom Töten abzubringen. Denn schnell verstrickt sich dabei in Widersprüche.

Regie Gustav Danielsson

www.luebeck.de

Contained in the cream Lefery d-panthenol prevents irritation.

All women who unsuccessfully struggling with wrinkles, as soon as possible to try the cream Lefery Active Cell Regeneration, and, of course, after a couple of weeks will again enjoy the beautiful and bright skin.

Hurry up - Limited Time Offer

www.ecomedic.at

Das in der Creme Lefery d-Panthenol beugt Irritationen.

Alle Frauen, die vergeblich kämpfen mit den Falten, müssen Sie so schnell wie möglich versuchen, Creme Lefery Active Cell Regeneration, und, natürlich, schon nach ein paar Wochen wird wieder genießen die schöne und helle Haut.

Beeil dich - limitierte Auflage

www.ecomedic.at

The camera slowly scans the faces of women and men, including vom Gröller ’s mother Lore Bondy, her daughter Louise Kubelka, and her future husband, Georg Gröller – as they sit or even lie on the couch and make themselves at home, until the moment the dressmaker proudly presents the new garment.

After a formal greeting the client and host begins to undress, yet while the camera unsuccessfully seeks the reactions among those present, the film images shift to photographs (taken by Louise Kubelka), as a sequence of stills.

Although this shift is attributed to a technical failure (“My 16mm camera suddenly stopped working and so we made use of a Nikon photo camera and my Super 8 camera”), these photographs prove to be a stroke of luck:

www.sixpackfilm.com

Langsam fährt die Kamera die Gesichter der Frauen und Männer – darunter vom Gröllers Mutter Lore Bondy, ihre Tochter Louise Kubelka und ihr späterer Mann Georg Gröller – ab, die es sich sitzend oder gar auf der Couch liegend gemütlich machen, bis die Schneiderin stolz das neue Kleidungsstück präsentiert.

Nach der förmlichen Begrüßung beginnt die Kundin und Gastgeberin sich zu entkleiden, doch noch während die Kamera vergeblich nach Reaktionen der Anwesenden Ausschau hält, wechseln die Filmbilder zu Fotografien (aufgenommen von Louise Kubelka) als eine Abfolge von Standbildern.

Obwohl dieser Wechsel einem technischen Malheur geschuldet ist („Meine 16mm-Kamera funktionierte plötzlich nicht mehr, und wir behalfen uns mit der Photokamera Nikon und mit meiner S-8 Kamera“), erweisen sich eben diese Foto-Bilder als Glücksfall:

www.sixpackfilm.com

Mr Griffin was charged with disorderly behaviour.

The arresting officers would unsuccessfully seek to have staff in the station also charge him with assault and resisting arrest.

Days later RUC reservist Andrew Timothy Lea ( 39 ), who had been in the Land Rover, went to his superiors to report the cover-up.

www.info-nordirland.de

Herr Griffin wurde wegen ordnungswidrigem Verhalten angeklagt.

Der Beamte, der ihn verhaftet hatte, versuchte vergeblich, andere anwesende Polizeibeamte dazu zu bewegen, ihn ebenfalls wegen Gewaltanwendung und Widerstand gegen die Festnahme zu belasten.

Tage später ging der Reservist Andrew Timothy Lea ( 39 ), der ebenfalls im Jeep gewesen war, zu seinem Vorgesetzten und berichtete ihm von der Vertuschung.

www.info-nordirland.de

In August 1991, the last president of the Czechoslovak Republic, Vaclav Havel ( 1989-1992 ), also stayed at the hotel.

He unsuccessfully tried to avoid the breakup of of his country.

In 1993 ( and again in 1998 ), he was elected the first president of the new Czech Republic.

www.cosmopolis.ch

Vaclav Havel, der Präsident der CSFR von 1989 bis 1992, besuchte das Hotel im August 1991.

Er versuchte vergeblich, die Teilung in eine Tschechische und die Slowakische Republik zu verhindern.

1993 wurde er der erste Präsident der neuen Tschechischen Republik ( 1998 wiedergewählt ).

www.cosmopolis.ch

Documentations, drivers and such things.

Just the kind of files that you may have already unsuccessfully tried to find elsewhere in the web.

But although around 10 GB of new files arrive here every month, there s still no garantee that you will find what you want here, much less the newest version.

www.owlserver.de

Dokumentationen, Treiber usw.

Eben diejenigen Files, die Du an anderer Stelle im Web vielleicht vergeblich gesucht hast.

Aber obwohl hier im Monat etwa 10 GB an neuen Files reinkommen, gibt es dennoch keine Garantie dafür, daß Du hier fündig wirst oder gar die neueste Version findest.

www.owlserver.de

Deibel was arrested and interrogated in July 1944.

The Gestapo tried unsuccessfully to get information from him about Jews in hiding and their helpers.

www.museum-blindenwerkstatt.de

Im Juli 1944 wird dieser festgenommen und verhört.

Die Gestapo versucht vergeblich Informationen über untergetauchte Juden und ihre Helfer zu erhalten.

www.museum-blindenwerkstatt.de

A week after their evacuation to a sport hall in the neighbouring city of Ajka, the first villagers were allowed to return home.

Ecological watchdog organisations had warned unsuccessfully of a premature return, arguing that the dried mud could develop into an ultra-fine dust finding its way into the lungs when inhaling.

The toxic slurry also reached the Danube River, but it was claimed that neither humans nor the environment were endangered there

www.ebf.org

Eine Woche nach ihrer Evakuierung in eine Sporthalle in der Nachbarstadt Ajka sind die ersten Einwohner in ihr Dorf zurück gekehrt.

Umweltverbände hatten zuvor vergeblich vor einer zu schnellen Rückkehr gewarnt, da der getrocknete Schlamm zu Ultrafeinstaub werden und beim Einatmen in die Lunge dringen könne.

Der giftige Rotschlamm war auch in die Donau gelangt.

www.ebf.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "unsuccessfully" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文